۱تسالونیکان 5:27 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر27 در نام خداوند از شما میخواهم که این نامه را برای همهٔ مؤمنین بخوانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو27 در حضور خداوند، شما را قسم میدهم که این نامه را برای همۀ برادران قرائت کنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version27 شمارا به خداوند قسم میدهم که این رساله برای جمیع برادران مقدس خوانده شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید27 شما را به نام خداوند موظّف میسازم كه این نامه را برای تمام ایمانداران بخوانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳27 شما را به نام خداوند موظّف میسازم که این نامه را برای تمام ایمانداران بخوانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری27 مه در محضر خداوند کَسَمتُ اَدَم که ایی نومه ئو بِی همۀ کاکائُن بُخونین. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
یک بار گروهی از یهودیان دورهگرد که شهر به شهر میگشتند و برای اخراج ارواح پلید ورد میخواندند، خواستند امتحان کنند که اگر اسم عیسای خداوند را بر زبان آورند، میتوانند ارواح پلید را از وجود دیوانگان بیرون کنند یا نه. وردی هم که میخواندند این بود: «ای روح پلید، به همان عیسی که پولس دربارهاش موعظه میکند، تو را قسم میدهیم که از وجود این دیوانه بیرون بیایی!»