۱تسالونیکان 4:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 اما دربارهٔ محبت پاک و برادرانه که باید در میان قوم خدا وجود داشته باشد، نیازی نمیبینم چیزی بنویسم، زیرا خدا خودش به شما آموخته است که یکدیگر را محبت بنمایید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 و اما دربارۀ محبت برادرانه نیازی نیست چیزی به شما بنویسیم، زیرا خود از خدا آموختهاید که یکدیگر را محبت کنید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version9 اما در خصوص محبت برادرانه، لازم نیست که به شما بنویسم، زیرا خود شما از خدا آموخته شدهاید که یکدیگر را محبت نمایید؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 و امّا دربارهٔ محبّت به یکدیگر، هیچ نیازی نیست كه در خصوص آن چیزی بنویسم، زیرا خود شما از خدا تعلیم یافتهاید كه چگونه یكدیگر را دوست بدارید အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 و امّا هیچ نیازی نیست که دربارۀ محبّت به یکدیگر چیزی بنویسم، زیرا خود شما از خدا تعلیم یافتهاید که چگونه یکدیگر را محبّت کنید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری9 حالا دربارۀ محبت بین کاکائُن، شما نیازی تُنی که کسی وازتُ بنویسه، چون شما خوتُ اَ خدا یاد تُگِفتِن که به همدگه دوست تُبَشِت، အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |