۱سموئیل 22:6 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 یک روز شائول بر تپهای در جِبعه زیر درخت بلوطی نشسته و نیزهاش در دستش بود و افرادش در اطراف او ایستاده بودند. به او خبر دادند که داوود و افرادش پیدا شدهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو6 اما به شائول خبر رسید که داوود و مردانی که با او بودند، پیدا شدهاند. شائول بر بلندایی در جِبعَه، زیر درخت گزی، نیزه به دست نشسته بود و تمامی خدمتگزارانش اطراف او ایستاده بودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version6 و شاول شنید که داود و مردمانی که با وی بودند پیدا شدهاند، و شاول در جبعه، زیر درخت بلوط در رامه نشسته بود، و نیزهاش در دستش، وجمیع خادمانش در اطراف او ایستاده بودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید6 شائول در آن وقت در جبعه زیر یک درخت بلوط، بر تپّهای نشسته بود. نیزهای در دست داشت و محافظینش به دور او ایستاده بودند. به او خبر داده بودند که داوود و یارانش پیدا شدهاند အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 روزی شائول در جِبعَه زیر یک درخت بلوط، بر تپّهای نشسته بود. او نیزهای در دست داشت و محافظینش دور او ایستاده بودند. به او خبر داده بودند که داوود و یارانش پیدا شدهاند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 و شائول شنيد که داوود و مردمانی که با او بودند پيدا شدهاند. شائول در جِبعه، زير درخت بلوط در رامَه نشسته بود، و نيزهاش در دستش، و تمامی خادمانش در اطراف او ايستاده بودند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |