۱سموئیل 14:1 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 روزی یوناتان، پسر شائول، به سلاحدار خود گفت: «بیا به قرارگاه فلسطینیها که در آن طرف دره است برویم.» اما او این موضوع را به پدرش نگفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 روزی یوناتان، پسر شائول، به جوانی که سلاحش را حمل میکرد گفت: «بیا تا به قراول فلسطینیان که در آن طرف است بگذریم.» ولی به پدرش چیزی نگفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version1 و روزی واقع شد که یوناتان پسر شاول به جوان سلاح دار خود گفت: «بیا تا به قراول فلسطینیان که به آن طرفند بگذریم.» اماپدر خود را خبر نداد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید1 یک روز یوناتان به جوانی که اسلحه او را حمل میکرد گفت: «بیا تا به اردوگاه فلسطینیان که در آن طرف است برویم.» او این امر را به پدر خود اطّلاع نداد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 یک روز یوناتان به جوانی که اسلحۀ او را حمل میکرد، گفت: «بیا تا به اردوگاه فلسطینیان که در آنطرف است برویم.» امّا او از این موضوع به پدر خود شائول چیزی نگفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 و روزی واقع شد که يوناتان پسر شائول به جوان سلاحدار خود گفت: «بيا تا به قراول فلسطينيان که به آن طرفند، بگذريم.» اما پدر خود را خبر نداد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |