۱سموئیل 11:11 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 فردای آن روز، صبح زود شائول با سپاه خود که به سه دسته تقسیم کرده بود بر عمونیها حمله برد و تا ظهر به کشتار آنها پرداخت. بقیهٔ سپاه دشمن چنان متواری و پراکنده شدند که حتی دو نفرشان در یک جا نماندند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 فردای آن روز، شائول سپاهیان را به سه دسته تقسیم کرد، و آنان در پاس صبحگاهی به میان اردوگاه رفته، عَمّونیان را تا هنگام گرم شدن آفتاب میکشتند. آنها نیز که جان به در بردند، چنان پراکنده شدند که از ایشان دو تن در یک جا نماندند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version11 و در فردای آن روز شاول قوم را به سه فرقه تقسیم نمود و ایشان در پاس صبح به میان لشکرگاه آمده، عمونیان را تا گرم شدن آفتاب میزدند، و باقی ماندگان پراکنده شدند به حدی که دو نفر از ایشان در یک جا نماندند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 روز دیگر شائول آمد و مردم را به سه گروه تقسیم کرد و هنگام صبح یک حملهٔ ناگهانی را بر عمونیان شروع نموده، تا ظهر به کشتار آنها پرداخت. کسانیکه باقی ماندند، طوری پراکنده شدند که حتّی دو نفرشان هم در یکجا با هم دیده نمیشدند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 آن شب شائول آمد و مردم را به سه گروه تقسیم کرد. هنگام صبح یک حملۀ ناگهانی را بر عَمونیان شروع نمود و تا ظهر به کشتار آنها پرداخت. کسانی که باقی ماندند، طوری پراکنده شدند که حتّی دو نفرشان هم در یکجا با هم دیده نمیشدند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 و در فردای آن روز شائول قوم را به سه دسته تقسيم نمود و ايشان در پاس صبح به ميان لشکرگاه آمده، عَمّونيان را تا گرم شدن آفتاب میزدند. و باقیماندگان پراکنده شدند، به حدی که دو نفر از ايشان در يک جا نماندند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |