Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 1:14 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 پس به وی گفت: «چرا مست به اینجا آمده‌ای؟ شرابت را از خود دور کن!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 بدو گفت: «میگساری تا به کی؟ شرابت از خود دور کن!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 پس عیلی وی راگفت: «تا به کی مست میشوی؟ شرابت را از خوددور کن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 به حنا گفت: «تا کی مست می‌شوی؟ شراب را کنار بگذار.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 پس به حَنّا گفت: «تا به کی مست خواهی بود؟ شراب را کنار بگذار.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 پس عيلی او را گفت: «تا به کی مست می‌شوی؟ شرابت را از خود دور کن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 1:14
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

گناهانت را از خود دور کن و از بدی دست بردار؛


اگر به سوی خدای قادرمطلق بازگشت نموده، تمام بدیها را از خانهٔ خود دور کنی، آنگاه زندگی تو همچون گذشته سروسامان خواهد گرفت.


ای ایوب، تا به کی به این حرفها ادامه می‌دهی؟ حرفهای تو باد هواست!


ای آدمیان، تا به کی بر من هجوم می‌آورید تا مرا که همچون دیواری فرو ریخته‌ام از پای درآورید؟


دروغ و ناراستی را از دهان خود دور کن.


اما ای آدم تنبل، کار تو فقط خوابیدن است. پس کی می‌خواهی بیدار شوی؟


بعضی نیز مسخره کرده، می‌گفتند: «اینها مست هستند!»


آنگاه همه از روح‌القدس پر شدند و برای اولین بار شروع به سخن گفتن به زبانهایی کردند که با آنها آشنایی نداشتند، زیرا روح خدا این قدرت را به ایشان بخشیده بود.


بنابراین از دروغ گفتن دست بردارید. گفتار هر یک از شما با همسایه‌تان راست باشد، زیرا ما همگی اعضای یک بدن هستیم.


هر نوع تلخی، خشم، عصبانیت، درشت‌خویی، ناسزاگویی و بدجنسی را از خود دور کنید،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ