۱پطرس 1:8 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 با اینکه شما تا به حال مسیح را ندیدهاید، اما او را دوست دارید. اکنون نیز گرچه او را نمیبینید، اما به او ایمان دارید؛ و این ایمان چنان شادی عظیم و پرجلالی در قلب شما به وجود آورده که قابل وصف نیست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 شما گرچه او را ندیدهاید، دوستش میدارید؛ و گرچه اکنون او را نمیبینید، به وی ایمان دارید و از شادمانی وصفناپذیر و پرجلال آکندهاید، အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version8 که او را اگرچه ندیدهاید محبت مینمایید و الان اگرچه او را نمی بینید، لکن بر اوایمان آورده، وجد مینمایید با خرمیای که نمی توان بیان کرد و پر از جلال است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 با وجود اینكه تا به حال مسیح را ندیدهاید، او را دوست دارید و با اینكه اكنون هم او را نمیبینید، به او ایمان دارید و با شادی عظیم و پرشکوه كه غیرقابل توصیف است، شادمان هستید အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 باوجوداینکه تابهحال مسیح را ندیدهاید، او را دوست دارید و با اینکه اکنون هم او را نمیبینید، به او ایمان دارید و با شادی عظیم و پُرشکوه که غیرقابل توصیف است، شادمان هستید အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری8 شما با ایکه بِی اُ تُنَدیدِن، خاطری تاوات، و با ایکه حالام ایناگینی، بهش ایمُن تُهَه و وا شادی که نابو وا زَبُن بیاری و پُر اَ جلالِن، خوشالی اَکُنین. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |