۱پطرس 1:18 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 خدا برای نجات شما بهایی پرداخت، تا شما را از قید روش پوچ و باطل زندگی که از اجداد خود به ارث برده بودید، آزاد سازد؛ بهایی که خدا برای آزادی از این اسارت پرداخت، طلا و نقره نبود، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو18 زیرا میدانید از شیوۀ زندگی باطلی که از پدرانتان به ارث برده بودید، بازخرید شدهاید، نه به چیزهای فانی چون سیم و زر، အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version18 زیرا میدانید که خریده شدهاید از سیرت باطلی که از پدران خود یافتهاید نه به چیزهای فانی مثل نقره و طلا، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید18 فراموش نكنید كه شما از قید روشهای بیهودهٔ زندگی كه از نیاکان خود آموخته بودید، آزاد شدید و این آزادی با پرداخت چیزهای فانی مثل طلا و نقره نبود؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 زیرا میدانید که شما از قید روشهای بیهودۀ زندگی که از نیاکان خود به ارث برده بودید، آزاد شدید و این آزادی با پرداخت چیزهای فانی مثل طلا و نقره نبود، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری18 چون شما اَدونین که آزادیتُ اَ اُ راه ئُوی باطلی که اَ جدُتُ به ارث تُبو خریده بودِن، نه وا چیزُی اَ بین رفتنی مثه نُگره یا طِلا، အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ما هر چه دوست داشته باشیم، خواهیم کرد. برای ملکهٔ آسمان بخور خواهیم سوزاند و برایش قربانی خواهیم کرد، همانگونه که خود و اجدادمان، پادشاهان و بزرگانمان، قبلاً در شهرهای یهودا و در کوچههای اورشلیم این کار را انجام میدادیم. در آن زمان خوراک به اندازه کافی داشتیم، خوشبخت بودیم و دچار هیچ بلایی نمیشدیم!