۱قرنتیان 11:7 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 اما مرد نباید به هنگام عبادت، سر خود را بپوشاند یا کلاهی بر سر داشته باشد، زیرا مرد به صورت خدا سرشته شده و جلال او را منعکس میسازد. اما زن منعکسکنندۀ جلال و شکوه مرد است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 مرد نباید سر خود را بپوشاند، زیرا او صورت و جلال خداست؛ امّا زن، جلالِ مرد است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version7 زیراکه مرد را نباید سر خود بپوشد چونکه او صورت و جلال خداست، اما زن جلال مرد است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید7 لازم نیست كه مرد سر خود را بپوشاند، زیرا او صورت و جلال خدا را منعكس میسازد. امّا زن، جلال مرد را منعكس میسازد؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 لازم نیست که مرد سَرخود را بپوشاند، زیرا او صورت و جلال خدا را منعکس میسازد. امّا زن، جلال مرد را منعکس میسازد، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری7 مَرد نبایه سر خو بُپوشونِه وا خاطریکه اُ شکل و شمایل و جلال خدان ولی زن، جلال مَردِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |