Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 9:24 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 این نگهبانان در چهار طرف خانهٔ خداوند شرق و غرب، شمال و جنوب مستقر شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 محافظان در هر چهار طرف مستقر بودند، یعنی شرق، غرب، شمال و جنوب.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

24 و دربانان به هر چهار طرف يعني مشرق و مغرب و شمال و جنوب بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 دروازه‌بانان در چهار جهت شرق، غرب، شمال و جنوب قرار داشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 دروازه‌بانان در چهار جهت شرق، غرب، شمال و جنوب قرار داشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 و محافظان دروازه‌ها به هر چهار طرف يعنی مشرق و مغرب و شمال و جنوب بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 9:24
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس آنها رفتند و آنچه را که اتفاق افتاده بود به نگهبانان دروازهٔ شهر خبر داده، گفتند: «ما به اردوگاه سوری‌ها رفتیم و کسی در آنجا نبود. اسبها و الاغها و خیمه‌ها سرجایشان بودند، ولی حتی یک نفر هم در آن حوالی دیده نمی‌شد.»


مسئولیت نگهبانی دروازه‌های خانهٔ خداوند به عهدهٔ آنها و فرزندانشان گذاشته شده بود.


خویشاوندان ایشان که در روستاها بودند هر چند وقت یکبار برای یک هفته به جای آنها نگهبانی می‌دادند.


سلیمان طبق مقرراتی که پدرش داوود، مرد خدا برای کاهنان و لاویان وضع کرده بود، آنها را سر خدمتشان گماشت. لاویان در وصف خداوند سرود می‌خواندند و کاهنان را در انجام وظایف روزانه کمک می‌کردند. سلیمان نگهبانان را نیز به نگهبانی دروازه‌هایشان گماشت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ