Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 16:14 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 اوست یهوه، خدای ما! و عدالتش در تمام دنیا نمایان است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

14 اوست یهوه خدای ما! داوریهای او در تمام جهان است!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

14 يهُوَه خداي ما است. داوريهاي او در تمامي جهان است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

14 او خداوند خدای ماست. او همهٔ زمین را داوری می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 او یَهْوه، خدای ما است. او همۀ زمین را داوری می‌کند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 یَهُوَه خدای ما است. داوری‌های او در تمامی جهان است.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 16:14
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

من عهد خود را تا ابد با تو و بعد از تو با فرزندانت، نسل اندر نسل برقرار می‌کنم. من خدای تو هستم و خدای فرزندانت نیز خواهم بود.


آیات و عجایبی را که به عمل آورده و فرامینی را که صادر کرده، به یاد آورید.


ای فرزندان خادم او ابراهیم، ای پسران یعقوب، که برگزیدۀ او هستید.


عهد او را همیشه به یاد داشته باشید عهدی که با هزاران پشت بسته است؛


بدانید که او خداست. او خالق ماست و ما قوم او هستیم و گوسفندان چراگاه او.


تو خدای من هستی، و تو را سپاس می‌گویم! تو خدای من هستی، و تو را تمجید می‌کنم!


ای خدا، تو خدای من هستی؛ سحرگاهان تو را می‌جویم. جان من مشتاق توست؛ تمام وجودم همچون زمینی خشک و بی‌آب، تشنهٔ توست.


ما قوم او هستیم و او خدای ما، ما گلهٔ او هستیم و او شبان ما. امروز، اگر صدای او را می‌شنوید که می‌فرماید:


خداوند قوت و سرود من است، و نجات من گردیده. او خدای من است، پس او را سپاس خواهم گفت. او خدای نیاکان من است، پس او را برمی‌افرازم.


شب را در اشتیاق تو به سر می‌برم و هنگام سپیده دم تو را می‌طلبم. هنگامی که تو جهان را داوری کنی آنگاه مردم مفهوم عدالت را خواهند آموخت.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ