Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 11:7 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 داوود در آن قلعه ساکن شد و به همین جهت آن قسمت از شهر اورشلیم را شهر داوود نامیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 داوود در آن دژ ساکن شد؛ از این رو، آن را شهر داوود خواندند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 و داود در آن قلعه ساکن شد، از آن جهت آن را شهر داود ناميدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

7 چون داوود در قلعه زندگی می‌کرد، پس آنجا را شهر داوود نامیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 چون داوود در قلعه ساکن شد، پس آنجا را شهر داوود نامیدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و داوود در آن قلعه ساکن شد؛ از آن جهت آن را شهر داوود ناميدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 11:7
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

(اما داوود و سربازانش آنها را شکست داده، قلعهٔ صهیون را گرفتند. این قلعه امروز به «شهر داوود» معروف است.)


ولی اهالی یبوس از ورود آنها به شهر جلوگیری کردند. پس داوود قلعهٔ صهیون را که بعد به «شهر داوود» معروف شد، تسخیر کرد


و به افراد خود گفت: «اولین کسی که به یبوسی‌ها حمله کند، فرماندهٔ سپاه خواهد شد.» یوآب پسر صرویه اولین کسی بود که به یبوسی‌ها حمله کرد؛ پس مقام فرماندهی سپاه داوود به او داده شد.


داوود بخش قدیمی شهر را که اطراف قلعه بود به سمت بیرون وسعت داد و یوآب بقیهٔ شهر اورشلیم را تعمیر کرد.


خداوند می‌فرماید: «من پادشاه خود را در اورشلیم، بر کوه مقدّس خود، بر تخت سلطنت نشانده‌ام!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ