Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 11:12 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 العازار پسر دودو، از خاندان اخوخ در رتبهٔ دوم قرار داشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 بعد از او، اِلعازار پسر دودویِ اَخوخی بود. او یکی از آن سه جنگاور بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 و بعد از او اَلِعازار بن دُودُوي اَخُوخي که يکي از آن سه شجاع بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

12 شخص دوم میان آن سه افسر العازار، پسر دودو از خاندان اخوح بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 شخص دوّم میان آن سه تن اِلعازار پسر دودو از خاندان اَخوخی بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 و بعد از او، اِلِعازار پسر دُودُوی اَخُوخی که يکی از آن سه شجاع بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 11:12
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او از آن سی نفر معروفتر بود، ولی به پای سه سردار ارشد نمی‌رسید. داوود او را به فرماندهی محافظین دربار گماشت.


دومی، العازار پسر دودو، نوهٔ اخوخی بود. یک روز که فلسطینی‌ها برای جنگ با اسرائیلی‌ها جمع شده بودند، سربازان اسرائیلی پا به فرار گذاشتند، اما العازار به اتفاق داوود با فلسطینی‌ها به مبارزه پرداخت.


و گفت: «نه ای خدا، من این آب را نمی‌نوشم! این آب، خون این سه نفر است که برای آوردنش جان خود را به خطر انداختند.»


هر چند ابیشای رئیس آن سه دلاور و معروفتر از ایشان بود، ولی جزو آن سه نفر محسوب نمی‌شد.


ماه دوم: دودای اخوخی (معاون او مقلوت نام داشت)؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ