Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yozue 22:10 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 Ora nan a yega Guelilot, ku ta na Kanaan, serka di Yordan, e tribunan di Ruben i Gad i e mitar tribu di Manase a traha un altá dje grandi ei ku e tabata hala atenshon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

10 Ora nan a yega Guelilot, ku ta na Kanaan, serka di Yordan, e tribunan di Ruben i Gad i e mitar tribu di Manase a traha un altá dje grandi ei ku e tabata hala atenshon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yozue 22:10
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Einan SEÑOR a aparesé na Abram i a bis'é: ‘E tera akí lo Mi duna bo desendientenan.’ I Abram a traha un altá einan na honor di SEÑOR ku a aparesé n'e.


Despues el a bai den serunan na parti ost di e stat Betel. Einan el a lanta su tènt, ku na wèst e stat Betel i na ost e stat Ai. Einan tambe el a traha un altá i a invoká nòmber di SEÑOR.


Su manisé Yakob a lanta trempan. El a kohe e piedra ku el a usa pa kusinchi, i a pon'é para règt manera un pilá. El a konsagrá e piedra dor di basha zeta riba dje.


E tempu ei lo tin un altá pa SEÑOR meimei di Egipto i na frontera lo tin un pilá dediká n'E.


Esaki a yega na orea di e israelitanan i henter e komunidat a reuní na Silo pa bai bringa kontra e tribunan akí.


Tribu di Ruben, esun di Gad i e mitar tribu di Manase a bai bèk. Nan a bai laga e israelitanan na Silo, na Kanaan, pa bolbe Guilead, e pais ku nan a haña komo propiedat segun SEÑOR a ordená Moises.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ