Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yozue 2:24 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

24 Nan a bisa Yozue: ‘Di bèrdè SEÑOR a entregá henter e pais den nos poder; asta t'asina ku tur e habitantenan di e pais ta tembla di miedu pa nos.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

24 Nan a bisa Yozue: ‘Di bèrdè SEÑOR a entregá henter e pais den nos poder; asta t'asina ku tur e habitantenan di e pais ta tembla di miedu pa nos.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yozue 2:24
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E lidernan di Edom ta spanta mashá; kurpa di e poderosonan di Moab ta kohe rel, tur habitante di Kanaan ta pèrdè kurashi.


Lo Mi duna boso e teritorio ku ta kore di Laman Kòrá te Laman Mediteráneo i di desierto te riu Eufrat. Mi ta entregá e habitantenan den boso poder pa boso kore ku nan.


Manera un refresko riba un dia 'i kosecha ku hopi solo, un bon mensahero ta pa su doñ'i trabou, e ta dun'é mas ánimo.


No stòp di lesa e buki di lei akí nunka; meditá riba dje di dia i anochi i hasi presis manera tin skibí den dje, pasobra e ora ei lo bo logra bo metanan i lo bo tin éksito.


E ora ei e dos hòmbernan a baha for di seru, krusa Yordan i regresá serka Yozue, yu di Nun. Nan a kont'é tur loke a pasa nan.


Tur e reinan di e amoritanan parti pabou di Yordan i tur e reinan di e kanaanitanan banda di Laman Mediteráneo a tende ku SEÑOR a laga awa di Yordan seka te ora ku e israelitanan a kaba di pasa. E reinan a pèrdè kurashi, nan no tabatin brio mas pa enfrentá e israelitanan.


SEÑOR a bisa Yozue: ‘Mi ta entregá Yériko, su rei i su sòldánan balente den bo poder.


SEÑOR a bisa Yozue: ‘No tene miedu ni laga nan spanta bo, ma yama henter bo ehérsito huntu. Prepará bo i marcha bai Ai; lo Mi duna bo poder pa vense rei di Ai i su hendenan. Su siudat i e teritorio ku ta pertenesé n'e lo kai den bo poder.


SEÑOR a kontestá: ‘Tribu di Huda. Mira, Mi ta entregá e pais den nan poder.’


Ora boso yega aya, boso lo topa un pueblo ku ta biba trankil i un tera hopi grandi kaminda no tin falta di nada. Dios mes ta entreg'é den boso poder.’


E anochi ei SEÑOR a duna Gideon òrdu: ‘Lanta ariba i baha bai ataká e kampamentu di e midianitanan pasobra Mi ta duna bo poder riba nan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ