Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Yeremías 4:3 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Sí, t'esaki SEÑOR ta bisa e habitantenan di Huda i Herusalèm: ‘Labra pida tera nobo i no sembra kiko ku ta bou di mata di sumpiña.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

3 Sí, t'esaki SEÑOR ta bisa e habitantenan di Huda i Herusalèm: ‘Labra pida tera nobo i no sembra kiko ku ta bou di mata di sumpiña.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Yeremías 4:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tera lo duna bo mata di sumpiña i yerba shimaron i lo bo kome loke kunuku produsí.


pero e di shete aña lag'é sosegá, no hasi nada kuné. Loke e por produsí ainda ta pa e pobernan di bo pueblo kome i loke nan sobra ta pa e bestianan di mondi. Hasi meskos ku bo hòfi di wendrùif i bo palunan di oleifi.


Mi a bisa: “Sembra hustisia i lo bo kosechá amor, kultivá e tera no usá. Awor e tempu a yega pa buska Ami, SEÑOR, te ora Mi bini i basha hustisia riba boso manera áwaseru.”


E simia ku a kai meimei di sumpiña, ta esun ku ta tende e palabra, ma kosnan di mundu ta preokup'é hopi i rikesa ta gañ'é. Tur e kosnan akí ta stek e palabra i e no ta karga fruta.


Un otro parti di e simia a kai meimei di sumpiña. Ora e sumpiñanan a krese, nan a stek e mata ku a spreit.


Un otro parti di e simia a kai meimei di sumpiña. Ora e sumpiñanan a krese, nan a stek e mata ku a spreit i esaki no a duna fruta.


E simia ku a kai den sumpiña ta esnan ku tende e palabra sí, ma preokupashon, rikesa i plaser di mundu ta basha bin stek e palabra. Ta p'esei nan fruta no ta hecha.


Un otro parti di e simia a kai meimei di sumpiña. Sumpiña a krese pareu ku e simia i a stek e.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ