Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelashon 22:3 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Lo no haña den siudat nada ku Dios su maldishon ta sosegá riba dje. Dios i e Lamchi lo tin nan trono den siudat, i sirbidónan di Dios lo ador'É.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

3 Lo no haña den siudat nada ku Dios su maldishon ta sosegá riba dje. Dios i e Lamchi lo tin nan trono den siudat, i sirbidónan di Dios lo ador'É.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelashon 22:3
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bo ta siña mi ki kaminda ta hiba pa bida, abundansia di legria kaminda Bo ta, goso banda di Bo pa tur eternidat.


Ma ami, hende hustu, lo mira bo Kara i lo ta yen di bo presensia, ora mi spièrta.


Dal gritu di legria i di húbilo boso tur bibá na Sion, pasobra grandi E ta, Esun ku ta biba meimei di boso, e Dios Santu di Israel.’


Esnan ku SEÑOR a reskatá ta bini Sion hubilando. Un alegria sin fin ta pone nan kara bria, un goso sin midí ta poderá di nan, tur pena i kehamentu ta disparsé pa semper.


Serka nan lo Mi biba; Ami lo ta nan Dios i nan lo ta mi pueblo.


Largura total di e murayanan rondó di e siudat ta anto nuebe kilometer. For di awor e siudat lo yama: SEÑOR ta aya!


E pueblo por biba seif ei, e no ta bou di menasa di destrukshon mas.


Su shon a bis'é: “Bon hasí! Bo ta un kriá bon i fiel; bo tabata fiel den maneho di un tiki sèn, p'esei mi ta duna bo responsabilidat riba kantidat grandi! Drenta, bin kompartí mi legria!”


Despues lo E bisa esnan pará na su man robes: “Bai for di Mi, boso maldishoná pa Dios! Bai den e kandela eterno ku ta prepará pa diabel i su angelnan.


Si un hende ke sirbi Mi, e mester sigui Mi; pues kaminda Mi ta, mi sirbidó tambe ta. Si un hende sirbi Mi, Tata lo honr'é.’


Si Dios haña gloria dor di djE, Dios lo demostrá gloria di Yu di hende den Dios mes tambe i Dios ta bai hasi esaki umbe aki.


Despues di prepará un lugá pa boso, Mi ta bolbe bini i tuma boso serka Mi pa boso ta kaminda Mi ta.


Tata, Mi ke pa esnan ku Bo a duna Mi ta kaminda Mi ta, ya nan por mira mi gloria; e gloria ku Bo a duna Mi, pasobra Bo a stima Mi promé ku kreashon di mundu.


Maldishoná ta esun ku no kumpli debidamente ku stipulashon di e lei akí. I henter pueblo mester bisa: Amèn!”


Nan a grita duru: ‘Salbashon ta bini di nos Dios ku ta sintá riba e trono, i di e Lamchi.’


Despues mi a mira un multitut grandi; ningun hende no por a konta nan. Nan tabata di tur rasa, tribu, pueblo i idioma i a pone nan para dilanti di e trono i dilanti di e Lamchi, bistí na paña blanku i ku rama di palma den nan man.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ