Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelashon 12:1 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 Un señal grandi a aparesé na shelu: un muhé bistí ku solo, bou di su pia luna i riba su kabes un korona di diesdos strea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

1 Un señal grandi a aparesé na shelu: un muhé bistí ku solo, bou di su pia luna i riba su kabes un korona di diesdos strea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelashon 12:1
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asta ora e lidernan di Babilonia a manda mensahero pa haña informashon tokante e señal milagroso ku a sosodé den e pais, Dios a lag'é hasi loke e tabata ke, djis pa pon'é na prueba i haña sa ken e ta di bèrdè.


lorá den un mantel di lus. Bo a span shelu manera un tènt;


SEÑOR ta un solo, un eskudo: Dios ta duna su fabor i honor. SEÑOR no ta nenga su biennan na hende di kondukta sinsero.


‘Ken ta pinta manera ourora, ta kla manera luna, radiante manera solo, fasinante manera un ehérsito marchando tra'i bandera?’


Mi ta yen di goso pa SEÑOR, mi ta rebosá di alegria den mi Dios. El a bisti mi paña di su yudansa na mi kurpa, El a lora mi den mantel di su salbashon. Mi ta kontentu di mi alma manera brùidehòm ku ta bisti korona di fiesta, manera brùit ku ta dòrna su kurpa ku hoya.


Den man di SEÑOR, bo Dios, lo bo ta un korona presioso, un diadema real.


Asina SEÑOR, nan Dios, e dia ei lo salba su pueblo, su trupa di karné. Nan lo bria den su pais manera piedra presioso den un korona.


Pero pa boso ku tin rèspèt di Mi, solo lo sali; solo lo trese hustisia i tur kos lo drecha atrobe. E ora ei boso lo sali ta bula bula, manera bisé ku tabata será den stal.


Algun dòktor di lei i fariseo a bisa Hesus: ‘Maestro, nos ke pa bo duna un señal pa mustra nos ku Dios ta ku bo.’


E ora ei, lo mira señal di e Yu di hende aparesé na shelu; tur pueblo na mundu lo bati riba nan pechu di remordimentu. Nan lo mira e Yu di hende bini riba nubia, ku gran poder i gloria.


streanan lo kai for di shelu, i podernan selestial lo tambaliá.


lo tin temblor pisá i lo tin hamber grandi i plaga na diferente lugá. Kosnan teribel lo sosodé i lo tin señal grandi na shelu.


Lo por mira señal den solo, luna i strea i na mundu boroto di laman brutu lo pone e nashonnan drenta pániko i tolondrá.


Brùit ta pertenesé na brùidehòm, ma amigu di e brùidehòm ku ta para pa tende stèm di e brùidehòm, ta bira mashá kontentu ora e tend'é. Esei ta e goso ku ami ta sinti i el a yega na su kulminashon!


Lo tin kos maravioso na laria den shelu i señal abou na tera: sanger, kandela i huma diki pretu.


Pero bisti boso mes ku Señor Hesu-Kristu i stòp di buska pa satisfasé e deseonan malu ku ta bini di boso naturalesa pekaminoso.


Dios ta aseptá tur hende pa medio di fe den Hesu-Kristu. Esei ta konta pa tur hende ku kere den Kristu, sin distinshon.


E zelo ku mi ta kuida boso kuné ta bini di Dios mes. Mi a komprometé boso pa kasa ku ún solo hòmber i mi ke hiba boso puru manera un bírgen serka djE; e hòmber ei ta Kristu.


pasobra ora boso a uni ku Kristu pa medio di boutismo, boso a keda bistí ku Kristu.


Pero e Herusalèm selestial ta liber i nos ta su yu.


Ami sí no ke broma ku nada otro ku no ta krus di nos Señor Hesu-Kristu. Pasobra pa motibu di loke El a hasi na krus, mundu a muri pa mi i ami ta morto pa mundu.


Tin un gran bèrdat skondí den e asuntu akí i mi ta relashon'é ku iglesia.


Esaki ta e nifikashon skondí di e shete streanan ku bo a mira den mi man drechi, i di e shete kandelarnan di oro: e shete streanan ta e angelnan di e iglesianan i e shete kandelarnan ta e shete iglesianan.


E ora ei tèmpel di Dios den shelu a habri i e arka di su aliansa a bira visibel den su tèmpel. Welek a kuminsá kòrta, bos a kuminsá ronka i kuminsá klap, tera a tembla i un bon yobida di pipita di eis a kai.


A aparesé un otro señal mas na shelu: un dragon grandi kòrá kòrá ku shete kabes i dies kachu i riba kada kabes un diadema.


E ora ei mi a mira un otro señal grandi i asombroso na shelu. Mi a mira shete angel ku e shete delaster plaganan. Ku esei ira di Dios a yega na su fin.


Muraya di e siudat tabata riba diesdos piedra di fundeshi grandi, riba kua nòmber di e diesdos apòstelnan di e Lamchi tabata skibí.


E siudat no tin mester di lus di solo, ni di luna, pasobra splendor di Dios ta ilumin'é i e Lamchi ta su lampi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ