Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lukas 14:32 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

32 Si e mira ku no por, e ta manda un representante ora esun aya ta leu ainda, pa informá kua ta e kondishonnan pa sera pas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

32 Si e mira ku no por, e ta manda un representante ora esun aya ta leu ainda, pa informá kua ta e kondishonnan pa sera pas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lukas 14:32
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Akaso bo brasa ta mes fuerte ku di Mi? Bo tambe por papia ku zonido tremendo?


Regla kuenta lihé ku esun ku tin un keho kontra bo, miéntras bo ta na kaminda ainda pa korte, pa e no hiba bo dilanti di hues. Hues lo entregá bo den man di guardia ku lo tira bo den prizòn.


Esun ku pidi bo algu, dun'é i esun ku ke fia algu serka bo, fi'é.


Ora bo ta na kaminda pa korte huntu ku esun ku tin un keho kontra bo, hasi esfuerso pa bo regla e asuntu kuné. Pa e no tin nod'i lastra bo, hiba dilanti di hues ku lo entregá bo den man di guardia i e lo tira bo den prizòn.


Òf si un rei sali bai bringa kontra un otro rei, e n' ta sinta konsultá promé si e ta sufisientemente fuerte ku su dies mil hòmber, pa enfrentá esun ku ta bini riba dje ku binti mil hòmber?


Asin'ei boso kada un mester entregá tur loke boso ta poseé, sino boso no por ta mi disipel.


Ma algun di su kompatriotanan tabatin rabia riba dje i nan a manda un delegashon e pais kaminda e tabata, pa bisa: “Nos no ke pa e bira nos rei!”


Heródes tabata mashá rabiá ku e habitantenan di Tiro i Sidon; p'esei huntu nan a forma un delegashon manda serka dje. Nan a logra kai na grasia serka Blasto, e funshonario di mas altu den sirbishi di rei Heródes, i via dje nan a optené un oudiensia serka rei pa yega na un areglo pasífiko, pasobra nan siudatnan tabata dependé di su pais pa suministro di kuminda.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ