Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levítiko 24:2 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2-3 Trese zeta di oleifi purá pa mi pa iluminashon di tènt di enkuentro. Ya e ora ei kontinuamente e lampinan por ta sendé dilanti di e kortina ku ta tapa e arka di aliansa. Aaron so ta para responsabel pa e lampinan akí keda sendé henter anochi, dilanti di SEÑOR.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

2-3 Trese zeta di oleifi purá pa mi pa iluminashon di tènt di enkuentro. Ya e ora ei kontinuamente e lampinan por ta sendé dilanti di e kortina ku ta tapa e arka di aliansa. Aaron so ta para responsabel pa e lampinan akí keda sendé henter anochi, dilanti di SEÑOR.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levítiko 24:2
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tur mainta i anochi nan ta ofresé SEÑOR sakrifisio di kandela i nan ta kima sensia ku ta hole dushi p'E. Riba e mesa sagrado nan ta pone pan konsagrá i tur anochi nan ta sende e lampinan di zeta di e kandelar di oro. Nos sí ta atené nos na loke SEÑOR, nos Dios, a ordená nos, pero boso a bira lomba p'E.


Bo palabra ta un lampi pa mi pia, un lus riba mi kaminda.


Bo palabra, si splik'é, ta trese lus, ta hasi bobonan sabí.


e kandelar di oro puru ku e lampinan ku mester pone riba dje i tur e otro kosnan ku ta pertenesé n'e i e zeta pa e lampinan;


El a pone e kandelar den e tènt di enkuentro, enfrente di e mesa parti zùit di e tènt.


Pasobra e mandamentunan akí ta un lampi, e siñansa un lus, i e guia ku korekshon ta duna ta e manera di siña bo biba,


Spiritu di SEÑOR ta sosegá riba dje, e spiritu ku ta duna sabiduria i inteligensia, e spiritu ku ta manifestá su mes den desishonnan sabio i den forsa, e spiritu ku ta duna konosementu di SEÑOR i ku ta siña kon respet'É.


Si hende bisa boso esei, boso mester kontestá: ‘Hende mester atené nan na e instrukshon- i mensahenan di SEÑOR.’ Pa esnan ku no ta papia di akuerdo ku e palabra ei di dia lo no habri mas!


SEÑOR a bisa Moises: ‘Ordená e israelitanan:


E pueblo ku tabata biba den tiniebla ta mira un lus grandi. Nan tabata biba den un tera ku skuridat profundo, pero un lus ta bria riba nan.’


Meskos asina, boso mester laga boso lampi bria pa otro hende, pa nan mira boso bon obranan i alabá boso Tata den shelu.


lo e bria pa esnan ku ta biba den tiniebla i sombra di morto; lo e guia nos p'e kaminda di pas.’


Sea prepará, ku lomba fahá i boso lampi sendé!


Den djE tabatin bida i e bida akí tabata lus pa hende.


E lus berdadero ku ta lusa tur hende, tabata biniendo na mundu.


Huan tabata manera un lampi sendé ku ta bria i boso tabata dispuesto pa gosa djis un tiki so di su lus.


Durante fiesta di Ramada Hesus a bolbe dirigí palabra na e hendenan: ‘Ami ta é lus pa mundu. Esun ku sigui Mi no ta kana nunka den skuridat, ma l'e tin lus ku ta duna bida.’


pa habri nan wowo di moda ku nan ta bira lomba pa skuridat i aseptá lus, bira lomba pa poder di Satanas i aseptá Dios. E ora ei lo pordoná nan nan piká i nan lo haña un lugá serka esnan ku ta pertenesé na Mi, pa motibu di nan fe den Mi.”


Dios ku a bisa: ‘Lus lo bria for di skuridat,’ ta e mesun Dios ku a pone su lus bria den nos kurason pa nos por lusa otro hende su bida, ora nos laga nan konosé gloria di Dios ku ta bria for di kara di Hesus.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ