Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 7:18 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

18 E dia ei SEÑOR lo flùit e enemigunan trese nan huntu nan lo basha bini for di delta di Nilo manera un nubia di muska i for di Asiria manera un trupa di abeha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

18 E dia ei SEÑOR lo flùit e enemigunan trese nan huntu nan lo basha bini for di delta di Nilo manera un nubia di muska i for di Asiria manera un trupa di abeha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 7:18
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El a papia i henter e teritorio a yena ku sangura i muska.


Manera abeha nan a rondoná mi, un kandel'i taki seku — el a paga! ma den nòmber di SEÑOR m'a machiká nan.


Si bo nenga, Mi ta manda un plaga di muskita pikadó riba bo, bo funshonarionan i bo pueblo. Boso kasnan i asta suela lo ta tapá bou di e muskitanan akí.


Asina a sosodé: SEÑOR a manda trupanan di muskita pikadó. Nan a drenta palasio di fárao, kas di su funshonarionan i tur kaminda. Nan tabata terorisá e pais.


Ta for di un tera leu nan ta ranka bini, for di un lugá na rant di horizonte. Nan a bini pa destruí henter e pais: instrumento di SEÑOR su furia nan ta.


Ai di esnan ku ta baha bai Egipto pa buska yudansa, ku ta stèns riba su kabainan, ta konfia riba su gran kantidat di garoshi di guera i riba e forsa enorme di su kabayeria, pero ku no ta tene kuenta ku Dios Santu di Israel ni pidi su konseho.


SEÑOR ta hisa un bandera pa un nashon leu aya. E ta flùit i ata e nashon ta bini, bon purá, for di ekstremo di mundu.


SEÑOR lo manda pa bo, bo pueblo i henter famia real dianan di tragedia manera no tabatin nunka desde ku reino di Efraim a separá for di reino di Huda. Lo E manda rei di Asiria!’


Mi ta duna nan un señal i trese nan tur huntu, pasobra Mi ta bai salba nan. Nan lo bira mes numeroso ku ántes.


E ora ei e amoritanan ku tabata biba den e serunan ei a sali bringa ku boso. Manera maribomba nan a persiguí boso i nan a plama boso for di otro for di Seír te Horma.


Riba su òrdu un nashon for di un region mashá mashá leu lo baha riba boso manera un águila, un nashon ku boso no ta komprondé su idioma.


Ademas SEÑOR, boso Dios, lo hinka pániko den nan te ora esnan ku keda na bida i ku skonde pa boso, muri.


Mi a sembra pániko bou di nan, di manera ku nan a hui pa boso, meskos ku e dos reinan di e amoritanan. Boso spada i bog no tabata nesesario.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ