Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 61:4 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 Lo drecha murayanan antiguo, restourá loke a keda destrosá pa basta tempu; lo rekonstruí siudatnan destruí, na ruina fo'i tempu bieu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

4 Lo drecha murayanan antiguo, restourá loke a keda destrosá pa basta tempu; lo rekonstruí siudatnan destruí, na ruina fo'i tempu bieu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 61:4
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ainda nos ta katibu sí, pero den nos sklabitut, Abo nos Dios no a bandoná nos. Bo a hasi ku e reinan di Persia tabata ke nos bon, di manera ku nan a laga nos hala rosea poko mas trankil. Nos por a lanta bo tèmpel atrobe ku tabata un ruina. I nan a duna nos un bibá sigur den Huda i Herusalèm.


Boso bin mira SEÑOR su obranan, e kosnan tremendo k'El a hasi riba tera.


Bai Bo mira e ruinanan fatal, henter tèmpel destruí pa enemigu.


Ruinanan di Herusalèm, basha gritu di alegria: SEÑOR ta konsolá su pueblo, E ta sali pa Herusalèm.


Bo pueblo lo bolbe rekonstruí tur loke tabata ruina fo'i tempu bieu; l'e sigui konstruí riba fundeshi, ku ta bandoná fo'i temp'i kouchiboulo. Nan lo yama boso: “Rekonstruktor di murayanan k'a basha abou” i “Pueblo drechadó di kaminda kibrá pa por bolbe pobla e pais”.


E dia lo yega pa rekonstruí bo murayanan, pa ekstendé bo teritorio.


E angel a kontinuá: ‘Sigui anunsiá e siguiente palabranan di SEÑOR soberano: “Mi siudatnan lo ta inundá atrobe ku prosperidat. Mi ta bolbe duna Sion konsuelo, Herusalèm ta bolbe bira e lugá ku Mi ta skohe pa biba.” ’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ