Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 53:2 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Manera un planchi su sirbidor a krese bai laria, manera rais ku ta spreit den tera seku; sin forma ni bunitesa pa hala nos atenshon, su aparensia no a atraé nos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

2 Manera un planchi su sirbidor a krese bai laria, manera rais ku ta spreit den tera seku; sin forma ni bunitesa pa hala nos atenshon, su aparensia no a atraé nos.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 53:2
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tronkon di Ishai lo kuminsá spreit, un stèk nobo lo sali for di su rais.


Pero lo yega un dia ku loke SEÑOR laga spreit di nobo lo ta bunita i glorioso. I tur esnan na bida ainda na Israel lo ta orguyoso di kosechanan di tera i nan lo gosa di nan.


Manera mayoria di hende a keda konsterná ora nan a mir'é, ku semblante tan desfigurá i nada humano mas na su kurpa,


Pasobra un yuchi a nase pa nos ta un yu hòmber nos a haña. E ta karga e poder soberano riba su skouder. Nan lo yam'é: Konsehero Maravioso, Dios Fuerte, Tata Eterno, Prínsipe di Pas.


‘Lo yega un tempu,’ SEÑOR ta bisa, ‘ku Mi ta laga un stèk legítimo spreit na e tronkon di famia di David, un rei ku lo reina ku sabiduria i lo mantené derecho i hustisia den e pais.


Gransaserdote Yozue, abo i bo koleganan saserdote skucha: boso ta señal di loke ta bini. Mi ta bai manda mi sirbidó, e Stèk ku a spreit.


E ora ei bo ta bis'é: T'esaki SEÑOR soberano ta bisa: “Ata e hòmber yamá Stèk ku a spreit; e ta spreit for di e suela kaminda e ta pará. Lo e rekonstruí mi tèmpel.


No ta Hesus, e karpinté, yu di Maria i ruman hòmber di Hakobo, Yoses, Hudas i Simon esei? No ta serka nos aki su ruman muhénan tambe ta biba?’ Nan a sinti nan mes ofendí pa su motibu.


Hesus a kontestá: ‘Enberdat Elías ta bin restourá tur kos promé. Ma ta di kon ta skibí anto ku e Yu di hende lo sufri hopi i ku nan lo maltrat'É?


Maria a haña su promé yu, un yu hòmber. El a lor'é den paña i pon'é den un pesebre, pasobra no tabatin lugá pa nan den posada.


Hesus a kontest'é: ‘Zoro tin kueba i para tin nèshi, ma Yu di hende no tin niun kaminda pa E sosegá su kabes.’


Nan a grita: ‘Nò! E hòmber ei no; Bárabas nos ke!’ Bárabas tabata un kriminal.


Hesus a bini pafó ku e korona di sumpiña riba su kabes i e mantel kòrá püs bistí. Pilato a bisa e hendenan: ‘Ata e hòmber akí!’


Dios a hasi loke Lei di Moises no por a hasi, ya ku naturalesa pekaminoso di hende tabata stroba e Lei akí. Kiko Dios a hasi? El a kondená piká den hende dor di manda su mes Yu den kondishon di hende pekadó, komo sakrifisio pa kita piká.


òf sea na e gobernadornan ku el a nombra pa kastigá e malechornan i pa honra esnan ku hasi bon.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ