Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 26:1 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 Lo yega un dia ku nan lo kanta e kantika akí den Huda: ‘Nos tin un stat fuerte; Dios a pone su muraya- i fòrtinan pa nos protekshon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

1 Lo yega un dia ku nan lo kanta e kantika akí den Huda: ‘Nos tin un stat fuerte; Dios a pone su muraya- i fòrtinan pa nos protekshon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 26:1
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nan tabata kanta himno di alabansa i bùrt pa bùrt nan tabata kontestá: ‘Duna grasia na SEÑOR komo E ta bon! Su amor pa Israel ta eterno!’ E pueblo tabata grita duru di alegria i tabata alabá SEÑOR pasobra fundeshi di tèmpel tabata poné.


Bendishoná sea SEÑOR ku a mustra mi su bondat na un manera milagroso, komo si fuera mi tabata biba den un stat, fortifiká ku muraya.


Kana pasa rònt di Sion i konta e torennan ku e tin;


Pasobra mira, reinan a uni pa sali huntu kontra dje;


Ora e tempu ei yega lo bo bisa: ‘Mi ta gradisí Bo, SEÑOR, pasobra maske Bo tabata rabiá ku mi, bo rabia a baha i Bo a duna mi konsuelo.


Guardianan na porta, yora malai! Habitantenan di siudatnan, grita tur ku tin! Filisteonan tur, sin eksepshon, tembla di miedu, pasobra for di nort un nubia ta aserká. Den filanan di ehérsito enemigu niun hòmber no ta kai atras.


Orguyosonan lo mester baha nan bista, arogantenan lo ta humiliá. E dia ei SEÑOR so lo ta alsá.


E dia ei hende lo tira su diosnan falsu pa djaka i raton djanochi, e diosnan di oro i plata ku e mes a traha p'e adorá.


E dia ei hende lo bisa: ‘Bo n' ta mira? T'asina ta nos Dios. Den djE nos a pone nos konfiansa i t'E a salba nos. T'esaki ta e SEÑOR di nos konfiansa. Awor nos por kanta yen di alegria, pasobra El a trese salbashon pa nos.’


Manera para ku ta bula bai bini riba su nèshi, asina Ami, SEÑOR soberano, lo protegé Herusalèm. Lo Mi proteg'é i libr'é, lo Mi ward'é i salb'é.’


Nan rei lo ta morto spantá, nan òfisirnan, yen 'i pániko, lo desertá nan bandera. Esaki ta palabranan di SEÑOR mes, Esun ku na Herusalèm, riba seru di Sion, tin un kandela ta sende p'E.


Altu elevá SEÑOR ta, ya ku t'ayariba den shelu E ta biba. Tur kaminda den Herusalèm l'E establesé derecho i hustisia.


Pueblo di Herusalèm, SEÑOR ta duna bo seguridat den bo bida, kada be di nobo E ta trese salbashon, E ta duna sabiduria i konosementu na abundansia. Temor di Dios, esei ta bo tesoro di mas grandi.


Pero lo yega un dia ku loke SEÑOR laga spreit di nobo lo ta bunita i glorioso. I tur esnan na bida ainda na Israel lo ta orguyoso di kosechanan di tera i nan lo gosa di nan.


Ta kanta mi ke kanta di mi bon amigu, un kansion di mi amigu ku su hòfi di wendrùif. Mi amigu tabatin un hòfi di wendrùif riba un tereno fértil na barika di un seru.


e ta haña un plachi ku su nòmber grabá ariba parti paden dje murayanan di mi tèmpel. Esei lo mantené su rekuerdo mas bibu ku kualke yu hòmber o muhé por hasi. Asin'ei lo Mi perkurá pa su nòmber nunka no pasa pa olvido.


Den bo pais hende no ta papia mas di violensia, ni di ruina i destrukshon denter di bo fronteranan. Nò, bo por yama bo murayanan Salbashon, bo portanan Alabansa na Dios.


Hendenan di Herusalèm, sali di e portanan, hasi lihé! Habri kaminda p'e pueblo ku ta bini. Yena burakunan den kaminda, kita piedranan for di riba dje. Lanta un señal pa pueblonan mira.


Henter mundu a tende stèm di SEÑOR grita: ‘Bisa habitantenan di Herusalèm: “Wak, ata boso Salbador ta bini! E ta bini ku su rekompensa, su botin ta kompañ'É.” ’


gritu di kontentu i di alegria, kantamentu di hendenan resien kasá. Lo bolbe tende hende ku ta trese nan ofrendanan di gradisimentu tèmpel, kanta: “Alabá SEÑOR soberano, pasobra E ta bon i su amor ta dura pa semper!” Ami, SEÑOR, ta kambia suerte di e pais akí pa bon i ta bolbe hasié manera e tabata ántes.’


Mi a mira edifisionan di tèmpel; rondó di nan tabatin un muraya. E hòmber tabatin un dùimstòk di tres meter di largura i ku esei e tabata midi hanchura i altura di e muraya. Tur dos tabata tres meter.


SEÑOR ta bisa: “Mi mes lo ta un muraya di kandela ku ta rondoná e siudat. Mi mes lo biba ku tur mi gloria den e siudat.” ’


Mi ta lanta mi man kontra nan i laga nan mes katibunan sakia nan.’ E ora ei boso lo rekonosé ku ta SEÑOR soberano a manda ami, Zakarías, serka boso.


E ora ei Israel a kanta e kantika akí: ‘Brota awa, pos! Laga nos kanta di dje.


I Mi ta bisa bo: abo ta Pedro, esta baranka, i riba e baranka akí lo Mi traha mi iglesia; forsa di morto lo no triunfá riba dje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ