Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 2:8 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 Nan pais ta yen di dios falsu, hende ta bùig i adorá loke nan man mes a traha, trabou di nan propio dedenan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

8 Nan pais ta yen di dios falsu, hende ta bùig i adorá loke nan man mes a traha, trabou di nan propio dedenan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 2:8
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E mensahe ku SEÑOR a duna profeta Yehu, yu di Hanani, tabata pa Basha i pa su famia tambe. Di un banda pa motibu di tur e kosnan malu ku el a hasi den bista di SEÑOR — e tabata provoká SEÑOR ku su mal echonan te ku el a bira meskos ku famia di Yerobeam —, di otro banda pasobra el a mata Yerobeam ku henter su famia.


Riba tur seru i bou di tur palu bèrdè nan a lanta piedra i palu sagrado.


E israelitanan a rechasá e mandamentunan di SEÑOR, nan Dios. Nan a traha dos imágen di toro yòn, a lanta palu sagrado, bùig den adorashon pa e astronan i sirbi Baal.


Yotam tabata hasi loke ta bon den bista di SEÑOR. El a hasi tur kos manera SEÑOR a orden'é. Den tur kos el a sigui bon ehèmpel di su tata Uzías, pero e sí no a persistí pa drenta tèmpel. Pero e pueblo a sigui ku nan aktonan pekaminoso.


L'e no hisa wowo mas pa mira e altánan ku e mes a traha, ni e imágennan di diosnan falsu, trabou di su propio man, ni tampoko e pilánan di palu sagrado ni e altánan pa kima sensia ariba.


O SEÑOR, nos Dios, otro shonnan ku n' t'Abo a dominá nos, pero ta bo honor so nos ta proklamá.


Nan a tira nan diosnan den kandela. E reinan por a destruí e diosnan ei pasobra nan no tabata dios, nan tabata kos ku man di hende a traha di palu i di piedra.


Un ídolo? T'un artesano ta trah'é, un platé ta dun'é un baño di oro i traha kadena di plata p'e.


Bo ta mira! Nan n' ta nada i nan obranan ta blo bashí. Nada mas ku imágen so: bientu, sin nifikashon.’


Bou di kada palu kargá ku blachi boso ta kima di pashon na honor di boso diosnan. Den bòm di klof i den kueba di baranka boso ta sakrifiká boso propio yunan na nan.


Asina lo Mi ehekutá e sentensia ku Mi a dikta kontra e pueblo pa motibu di nan maldatnan kontra Mi: nan a bandoná Mi, hasi sakrifisionan di kandela pa otro diosnan i tira nan kurpa abou pa adorá imágennan ku nan mes a traha.


Hendenan di Huda tin mes tantu dios ku tin siudat, na Herusalèm nan a lanta un altá na kada skina di kaya pa ofresé sakrifisio di sensia na Baal, e dios repugnante ei.


Unda boso diosnan a keda awó? Boso no a traha boso mes diosnan? Laga nan solushoná boso problema antó. Hendenan di Huda, boso tin mes tantu dios ku siudat!’


Guilead tabata un lugá di maldat, el a kaba na nada. Na Guilgal nan tabata sakrifiká toro, nan altánan ya a bira monton di piedra den roi di kunukunan.’


I awor Efraim ta keda peka numa: nan ta traha imágennan di metal bashá pa nan mes, imágennan di plata segun nan smak, tur ta obra di hòmbernan di fishi. Di e imágennan akí nan ta bisa: ‘Si un hende ke ofresé sakrifisio, e mester sunchi e toro yònnan akí.’


Asiria no por salba nos, nos lo no konfia mas riba garoshinan di guera. E kosnan ku nos mannan a traha, nos no ta yama mas “nos dios!” Pasobra Bo tin duele di un wérfano.’


E imágen di toro ei, n' ta for di Israel e ta bini? Un artesano a trah'é, pero e n' ta un dios! Di e imágen di toro ei for di Samaria, lo traha puiru!


Mi ta pone un fin na bo bruherianan, bo miramentu di destino ta kaba.


Miéntras Pablo tabata warda nan na Atena, el a sintié mashá malu ora el a mira e kantidat di ídolo ku tabatin den e siudat.


Aya boso lo mester adorá dios ku hende a traha, imágen di palu i di piedra; nan no por mira ni tende, ni kome ni hole.


Pero e otro hendenan, ku no a muri pa medio di e plaganan akí, no a kombertí. Nan a keda adorá demoño i dios falsu ku nan mes a traha di oro, plata, bròns, piedra i palu, imágen ku no por mira, ni tende ni kana.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ