Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 11:16 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 Asina un kaminda grandi lo habri pa e restu di pueblo di Dios ku a sobrebibí, manera kaminda a habri pa israelitanan, dia nan a sali for di Egipto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

16 Asina un kaminda grandi lo habri pa e restu di pueblo di Dios ku a sobrebibí, manera kaminda a habri pa israelitanan, dia nan a sali for di Egipto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 11:16
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E israelitanan a pasa riba tera seku. Na nan man drechi i man robes e awa a keda manera un muraya.


Si SEÑOR, Dios Soberano, no a laga algun di nos sobrebibí, nos lo a disparsé manera Sódoma i Gomora, siudatnan di maldat.


Un tempu lo yega ku e restu di Israel, esnan for di pueblo di Yakob ku a skapa, lo no sigui stèns riba Asiria, e palu ku a suta nan, pero lo keda fiel na SEÑOR, Dios Santu di Israel.


Ora e tempu ei yega, Señor lo bolbe hisa su man, lo E liberá restu di su pueblo, sobrá dje israelitanan na Asiria, Egipto abou, Egipto ariba, Etiopia, Elam, Shinar, Hamat na Siria i e islanan den Mediteráneo.


Den e tempu ei un kaminda lo kore di Egipto pa Asiria. Nan dos lo tin konekshon ku otro i huntu nan lo adorá SEÑOR.


E dia ei kachu grandi lo resoná. Tur ku a pèrdè na Asiria, tur ku nan a kore kuné manda Egipto, lo bin bùig pa SEÑOR riba e seru santu na Herusalèm.


Mi ta hasi seru kaminda pa kana, Mi ta yena burakunan den dje.


Ata nan ta yega! Tin ta bini di nort, otro di wèst, i otro di Siene den zùit.’


N' t'Abo a seka laman, awa di oséano grandi, i habri kaminda den laman hundu, pa bo pueblo liberá por a pasa?


SEÑOR ta bisa: ‘Drecha kayanan, hasi lihé, habri kaminda. Kita tur loke ta stroba mi pueblo.’


Hendenan di Herusalèm, sali di e portanan, hasi lihé! Habri kaminda p'e pueblo ku ta bini. Yena burakunan den kaminda, kita piedranan for di riba dje. Lanta un señal pa pueblonan mira.


E sobrebibientenan di pueblo di Huda lo poderá di henter e region. Nan lo laga nan trupanan kome yerba ei i den anochi nan lo sosegá den e kasnan di Ashkelon. Pasobra Ami, SEÑOR, nan Dios, lo tene piedat di nan i kambia nan suerte pa bon.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ