Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaías 10:1 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 Ai di esnan ku ta saka leinan inhustu i ta publiká dekretonan intolerabel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

1 Ai di esnan ku ta saka leinan inhustu i ta publiká dekretonan intolerabel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaías 10:1
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dos hòmber sinbèrgwensa a bin sinta su dilanti i a testiguá dilanti di henter pueblo ku el a blasfemá Dios i ku el a insultá rei. Kaba nan a hib'é pafó di siudat i a batié ku piedra mata.


Nò! Paden boso ta pensa solamente riba e krímennan ku boso por hasi, kalkulando ki sorto di violensia boso man por kometé den e pais.


Den kaso di hustisia no sea na fabor di un hende, djis pasobra e ta pober.


No trose hustisia durante huisio di un hende pober.


esnan ku ta lanta testimonio falsu kontra otro, esnan ku ta changa defensornan ku preguntanan engañoso den korte di hustisia, esnan ku ta purba kohe hende, ku ta buska nan derecho, kabes abou.


Pero ai di e hende ku no ta di Dios, lo bai e malu! Loke el a hasi ku otro, nan lo hasi kuné.


SEÑOR ta pidi ansiano- i hefenan di pueblo kuenta i rason: ‘Ta boso a daña mi kunuku di wendrùif i a stiwa boso kasnan ku tur loke boso a hòrta for di hende pober.


Ai di esnan ku fo'i mainta trempan ya kaba ta kana buska bibida i ku te lat den anochi ta bebe fuma ketu bai.


Ai di esnan ku, manera ku soga, ta trèk maldat ku nan sirbishi di diosnan falsu i ku ta lastra piká nan tras manera ta hala garoshi;


ku pa plaka ta deklará un hende kulpabel inosente i ta nenga hende hustu nan derecho.


Ai di boso ku ta kumpra ún kas tras di otro i konopá kunuku na kunuku te ku no ta sobra lugá pa ningun hende mas i boso so ta doño di e pais.


nos ta rebeldiá kontra Bo, sin ke tende nada mas di Bo, nos ta bira lomba pa Bo; nos ta fomentá opreshon i violashon, nos ta gaña mes tantu ku nos tin djente den boka.


Niun hende no ta duna keho na korte di hustisia, niun proseso no ta bai honestamente. Ta riba pruebanan bashí ta stèns i ta gaña ketu bai. Nan sintí ta priñá di plannan malbado i ta pari solamente maldat.


SEÑOR a bisa Yoyakim: ‘Ai di bo, Yoyakim! Bo ta laga konstruí un palasio pa bo mes sin tene kuenta ku derecho di hende; bo ta traha un piso mas riba dje sin kibra kabes ku hustisia. Pasobra bo ta laga bo ruman traha pa bo sin dun'é su pago.


Ansioso boso ta pa bati kabes di hende pober den tera i derecho di esnan ku no tin bos boso ta trapa. Tantu tata komo yu ta abusá di e mesun katibu muhé i di e manera akí ta deshonrá mi nòmber santu.


Ta kibra e imágennan di diosnan falsu di rei Omri na filingrana, tur loke kas real di Ahab a konstruí. I ya komo ta ehèmpel di e reinan ei boso a sigui, Mi ta destruí boso siudat. Boso lo bira un horor, un pantomina. Boso a brongosá mi pueblo, awor boso kara mes lo keda na bèrgwensa.’


Ai di bo, abo ku ta konstruí siudatnan riba fundeshi di krímen i asesinato.


Ai di bo, ku a hasi bo bisiñanan fuma dunando nan biña mesklá ku droga i a sinta gosa nan kita sunú.


Ai di bo, ku ta bisa pida palu: “Lanta fo'i soño!” i pida piedra sokete: “Ban mira, lant'ariba!” siendo ku nan no por papia niun pia di palabra. Maske nan ta kubrí ku oro i plata, nan no tin bida den nan.


E pueblonan konkistá tur lo chèrchè nan opresor den kantikanan i tira puña p'e. Nan lo bisa: ‘Ai di bo, pasobra bo ta montoná rikesa ku no ta di bo i ta eksigí pantnan muchu pisá. Pa kuantu tempu bo ta sigui dal bai asina?


Ai di bo, bo ta stiwa bo kas ku propiedat malamente atkerí, bo ta traha pa bo mes un nèshi inaksesibel manera águila i ta pensa ku asina bo por skapa gòlpinan di desaster.


El a sklama: ‘Ai di bo, Korazin; Ai di bo, Betsaida! Si e mesun milagernan ku a tuma lugá serka boso, a tuma lugá na Tiro i Sidon, dia bieu e hendenan ei lo a bisti paña di rou i stroi shinishi riba nan kabes komo señal di kombershon!


Ai di boso, dòktornan di lei i fariseonan! Hipókritanan! Boso ta duna Dios un désimo parti di speserei manera menta, anis i komino, ma boso ta neglishá e kosnan mas importante den lei: hustisia, mizerikòrdia i fieldat. Bèrdat ta ku boso mester kumpli ku e kosnan akí, ma sin neglishá e kosnan di ménos importansia.


Ai di boso dòktornan di lei i fariseonan! Hipókritanan! Boso parse e grafnan blanchá blanku, bunita di pafó, ma ku paden ta yen di wesu di hende morto i kos putrí.


Ai di boso, dòktornan di lei i fariseonan! Hipókritanan! Boso ta traha graf mashá bunita pa e profetanan i boso ta dekorá Monumento na honor di esnan ku a biba hustu.


Sí, manera ta skibí den Skritura, Yu di hende mester bai, ma ai di e hende ku traishon'É! Ta mihó pa e hende ei, si nunka e no a nase mes!’


Ai di boso, ekspertonan di lei, pasobra boso a poderá di yabi pa habri e porta pa yega na konosementu. Boso mes no a drenta paden i boso a stroba otro hende di drenta tambe!’


Ora e saserdotenan importante i e guardianan a mir'É, nan a grita: ‘Krusifik'é! Krusifik'é!’ Pilato a bisa nan: ‘Awèl, bai kuné i krusifik'é boso mes; ami no ta haña ningun motibu pa konden'é.’


Nan a bisa asina, pasobra nan tabatin miedu di e outoridatnan hudiu, ku ya tabata di akuerdo ku otro pa ekspulsá tur hende, ku afirmá ku Hesus ta e Mesias, for di snoa.


Ai di nan! Pasobra nan a sigui paso di Kain, kai den engaño manera Bileam pa motibu di plaka i rebeldiá manera Korag. Manera é nan lo keda destruí.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ