Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 48:20 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

20 E mes dia ei Yakob a bendishoná nan ku e palabranan akí: ‘Pueblo di Israel lo usa boso nòmber komo bendishon, nan lo bisa: “Dios hasi ku boso meskos ku el a hasi ku Efraim i Manase.” ’ Asina Israel a pone Efraim promé ku Manase.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

20 E mes dia ei Yakob a bendishoná nan ku e palabranan akí: ‘Pueblo di Israel lo usa boso nòmber komo bendishon, nan lo bisa: “Dios hasi ku boso meskos ku el a hasi ku Efraim i Manase.” ’ Asina Israel a pone Efraim promé ku Manase.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 48:20
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nan a bendishoná Rebeka asin'akí: ‘Ai, nos ruman muhé, Dios laga bo bira mama di miónes di desendiente i laga nan konkistá e siudatnan di nan enemigunan!’


Dios Todopoderoso bendishoná bo i duna bo hopi desendiente, ya ku for di bo famia por bini hopi nashon.


Despues el a bisa Jozef: ‘Mira, mi ta bai muri; pero Dios lo ta ku boso i E lo laga boso regresá e tera di boso antepasadonan.


Esei ta nòmber di e hòmbernan ku Moises a manda bai eksplorá e pais. Moises a duna Hosea, yu di Nun, e nòmber Yozue.


Pasobra Yakob tabatin fe, el a bendishoná e dos yunan di Jozef na su kama di morto. I ilèn riba su bastòn, el a adorá Dios.


E desendientenan di Jozef a bin reklamá serka Yozue: ‘Di kon bo a duna nos solamente un pida tereno komo propiedat, dia bo a tira lòt? Nos ta nos hopi, pasobra semper SEÑOR a bendishoná nos.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ