Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 45:23 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

23 Pa su tata el a manda dies buriku kargá ku e mihó produktonan di Egipto. Fuera di esei el a manda dies buriku mas, kargá ku maishi, pan i otro kuminda pa su tata haña gasta na kaminda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

23 Pa su tata el a manda dies buriku kargá ku e mihó produktonan di Egipto. Fuera di esei el a manda dies buriku mas, kargá ku maishi, pan i otro kuminda pa su tata haña gasta na kaminda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 45:23
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Despues el a skohe dies kamel i tur sorto di kos di balor di su shon i a sali pa Mesopotamia, pa bai e stat kaminda Nahor a biba.


E ora ei nan tata a bisa nan: ‘Si t'asina bai ku e mihó produktonan di e tera akí komo regalo pa e hòmber ei: poko bálsamo, poko miel, perfume, nechi i mangel.


Jozef a duna nan tur paña nobo, pero Benhamin el a duna sinku sèt di paña ademas 300 moneda di plata.


Ora Jozef a tuma despedida di su rumannan, el a bisa nan: ‘No pleita na kaminda.’ E rumannan a bai.


E israelitanan a bisa nan: ‘Mihó SEÑOR a laga nos muri na Egipto! Aya nos tabata kome nos barika yen; tabatin wea yen di karni i sufisiente pan. Boso a trese nos aki den desierto pa laga henter komunidat muri di hamber.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ