Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 45:15 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

15 Despues Jozef a sunchi su otro rumannan, e tabata yora ora ku e tabata brasa nan. Awor numa nan a riska papia kuné.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

15 Despues Jozef a sunchi su otro rumannan, e tabata yora ora ku e tabata brasa nan. Awor numa nan a riska papia kuné.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 45:15
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Despues el a sunchi Raquel i a yora di emoshon.


Asina Laban a tende e notisia di Yakob, yu hòmber di su ruman muhé, el a kore sali bai risibié. El a bras'é, kumind'é ku un sunchi i a hib'é su kas. Despues Yakob a konta Laban tur loke a pas'é.


Pero Esou a kore bin kontr'é, ser'é den su brasa i sunch'e. Di alegria tur dos a yora.


Jozef a kita un ratu for di nan pa el a yora. Despues el a bolbe serka nan i a sigui papia ku nan. El a yama Simeon serka dje i nan dilanti el a laga mar'é.


Jozef a brasa su ruman Benhamin i a kuminsá yora di alegria. Benhamin tambe a yora i bras'é.


Ora e notisia ku Jozef su rumannan a bini a yega palasio di fárao, fárao i tur su funshonarionan a keda kontentu.


El a kuminsá yora asina duru ku tur e egipsionan a tende i ku e notisia a yega te na palasio di fárao.


Jozef a duna òrdu pa nan prepará su garoshi pa e bai risibí su tata. Ora el a topa ku su tata, el a bras'é i a keda yora basta ratu na su skouder.


E ora ei Yoab a bai serka rei i a dun'é e rospondi. Rei a manda yama Absalon. Absalon a bai serka rei, el a bùig te na suela su dilanti pa demostrá rèspèt. Rei di su parti a sunchi Absalon.


Bo n' ta laga mi wowo sera, mi t'asina turdí ku mi n' por papia.


SEÑOR a bisa Aaron pa e bai topa ku Moises den desierto. Aaron a topa Moises na e seru di Dios i a bras'é.


El a lanta bai serka su tata. Su tata a mir'é ta bini djaleu; el a haña duele di dje. E tata a kore bai serka dje, bras'é i sunch'e.


Tur hende a kuminsá yora. Nan a basha bai riba Pablo, bras'é i sunch'e.


Nan a grita yora atrobe. E ora ei Orpa a sunchi Noemi yam'é ayó, miéntras Ruth sí a keda tene su suegra sin ke laga bai.


I SEÑOR pèrmití boso bolbe kasa i biba trankil den kas di boso kasá.’ Despues el a sunchi nan yama nan ayó. Pero nan a grita yora i


E ora ei Samuel a kohe un butishi ku zeta, bash'é riba kabes di Saul, sunchi e i a bis'é: ‘Awe SEÑOR ta konsagrá bo komo lider di su pueblo Israel. Abo lo gobern'é i libr'é di e enemigunan ku ta rondon'é. I lo siguiente lo ta prueba ku SEÑOR a nombra abo lider di su pueblo:


Ora e mucha hòmber a bai, David a sali for di tras di e piedra i a bùig tres bia te na suela. Nan a yora i brasa otro te ora David a logra dominá su mes.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ