Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 43:2 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Dia e trigo ku e yunan di Yakob a trese for di Egipto a kaba, Yakob a bisa su yunan: ‘Bai kumpra poko trigo atrobe na Egipto.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

2 Dia e trigo ku e yunan di Yakob a trese for di Egipto a kaba, Yakob a bisa su yunan: ‘Bai kumpra poko trigo atrobe na Egipto.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 43:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dia pa dia e hamber ku tabata reina den e pais tabata bira mas grandi.


i nan a bis'é: ‘Shon, despensá nos. Nos a bini un bia kaba bin kumpra kuminda!


Pero Huda a kontest'é: ‘E hòmber aya a hura nos: “Boso no ta haña mi mira si boso no bini ku boso ruman di mas chikitu.”


Awèl, si bo ke laga nos ruman di mas chikitu bai ku nos, nos ta bai kumpra kuminda pa bo;


P'esei ora el a bisa nos: “Bai kumpra poko trigo atrobe”,


Preferibel pober i tin rèspèt di SEÑOR, ku riku, i ansha ta molestiá bo.


Orguyo ta kana dilanti di frakaso, soberbia dilanti di kaida.


Si e mira un pida tereno ku ta kumbinié e ta kumpr'é i ku su mes sèn e ta planta un kunuku di wendrùif.


Si un hende no kuida su mes famia, spesialmente esnan ku ta biba den kas huntu kuné, el a rechasá su fe i ta pió ku esnan ku no ta kere.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ