Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 38:26 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

26 Huda a rekonosé e kosnan i el a bisa: ‘E ta den su derecho. T'ami a hasi malu pasobra mi no a lag'é kasa ku mi yu Shèla.’ Nunka mas Huda no a tene relashon ku Tamar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

26 Huda a rekonosé e kosnan i el a bisa: ‘E ta den su derecho. T'ami a hasi malu pasobra mi no a lag'é kasa ku mi yu Shèla.’ Nunka mas Huda no a tene relashon ku Tamar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 38:26
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ora Yakob a rekonosé e paña, el a bisa: ‘Sí, ta paña di mi yu! Un bestia feros lo a sker mi yu fo'i otro i kom'é.’


el a kita su pañanan di biuda, tapa su kara ku un belo pa ningun hende no rekonos'é i a bai sinta na entrada di e pueblo Enaim, na kaminda pa bai Timnat. El a hasi asina pasobra e tabata sa bon bon ku Shèla a bira grandi i ku tòg nan no a lag'é kasa kuné.


Adam a tene relashon ku su kasá Eva. Eva a sali na estado, el a duna lus na un yu hòmber i a bisa: ‘Ku yudansa di SEÑOR mi a haña un yu hòmber.’ P'esei el a yama e yu Kain.


E ora ei nan a lanta un tènt pa Absalon riba dak di palasio i henter Israel por a mira kon Absalon tabata drumi ku e konkubinanan di su tata.


Ora David a yega su palasio na Herusalèm, el a laga sera e dies muhénan, e konkubinanan ku el a laga tras pa tira bista riba palasio, den un kas ku bon vigilansia. El a keda mantené nan, ma e no a tene relashon ku nan mas. E muhénan a keda biba isolá manera biuda te dia nan a muri.


Ora David a mira e angel ku tabata pasa kastigá e pueblo, el a bisa SEÑOR: ‘Pero t'ami a peka, t'ami a hasi malu; e pober karnénan akí, kiko nan a hasi? Laga bo kastigu kai riba ami i mi famia!’


Pero awor ku ta toka abo, bo ta tambaliá; awor ku ta bo mes kueru ta pika bo ta kolèps.


Mi a papia diferente be, pero awor sí no mas!’


E bèrgwensa ei tambe bo mester karga antó, pasobra dor di bo pikánan bo a sali pa bo rumannan: bo a hasi kosnan mas repugnante ku nan a hasi i bo a laga parse ku kompará ku bo nan a biba un bida bon. Bo mester karga bo bèrgwensa i sinti bèrgwensa, pasobra bo a laga parse ku bo ruman muhénan ta inosente.


Nèt Abo, ku no sa mira malu ku wowo, ku no por wanta inhustisia, pakiko Bo ta keda ta blo mira, miéntras e hendenan traishonero akí ta hasi i deshasí? Pakiko Bo ta keda ketu ora e malbadonan ei ta habraká otro hende ku ta muchu mas hustu ku nan?


Mihó boso produsí fruta adekuá pa mustra ku boso a kombertí.


Ora nan a tende loke El a bisa, nan a kita bai un tras di otro, esnan di mas edat na kabes. Nan a laga Hesus so, ku e muhé pará ketu bai einan.


Ta lat den anochi kaba i di dia ta serka di habri; p'esei ban pone tur obra di skuridat un banda i bisti armadura di lus.


Nos sa ku tur loke Lei ta siña ta konta pa esnan ku ta biba bou di Lei, esta e hudiunan. Ke men antó ku tur hende tin ku keda boka ketu i henter mundu, tantu hudiu komo no hudiu, mester duna Dios kuenta i rason.


‘Bo tin rason, David, ami no. Pasobra bo a trata mi bon, miéntras ami a trata bo malu.


Bo a kaba di demostrá ku bo ke mi bon, pasobra ounke SEÑOR a entregá mi den bo man, tòg bo no a mata mi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ