Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 37:25 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

25 Despues di esei nan a kai sinta kome. Den esei nan a mira un karavana di ismaelita ku tabata bini for di Guilead na kaminda pa Egipto. Nan kamelnan tabata kargá ku perfume i bálsamo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

25 Despues di esei nan a kai sinta kome. Den esei nan a mira un karavana di ismaelita ku tabata bini for di Guilead na kaminda pa Egipto. Nan kamelnan tabata kargá ku perfume i bálsamo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 37:25
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asina el a hui bai ku tur loke e tabatin; el a krusa riu Eufrat i a kohe direkshon di e serunan di Guilead.


E ora ei el a yama un par di su hendenan i a persiguí Yakob shete dia largu. Den e serunan di Guilead el a alkans'é.


koh'é tene i bent'é den e pos, ku no tabatin awa aden.


Ora e komersiantenan midianita tabata pasa eibanda, nan a saka Jozef for di e pos i a bend'é ku e ismaelitanan pa binti moneda di plata. Asina e ismaelitanan a bai Egipto ku Jozef.


Na Egipto e midianitanan a bende Jozef ku un hòmber yamá Potifar. Potifar tabata funshonario di fárao, rei di Egipto, i tabata hefe di su guardia personal.


Dia nan a hiba Jozef Egipto, un egipsio yamá Potifar a kumpra Jozef serka e ismaelitanan ku a hib'é aya. Potifar tabata traha na korte di fárao komo hefe di su guardia personal.


E ora ei nan tata a bisa nan: ‘Si t'asina bai ku e mihó produktonan di e tera akí komo regalo pa e hòmber ei: poko bálsamo, poko miel, perfume, nechi i mangel.


Riba òrdu di rei e mensaheronan a sali purá i e lei a keda publiká den fòrti Susan. Miéntras rei i Haman a bai sinta bebe, siudat Susan a bira tur aríbabou.


Ma nan no sa nada antó, tur e malechornan, ku ta kome mi pueblo bibu, komo si fuera ta pan i ku nunka no ta resa na SEÑOR?


tèntnan di Edom i ismaelitanan, Moab i yunan di Hagar,


Asina ta maner'i hasi di un adúltera: E ta kome, limpia boka i bisa: ‘Mi n' hasi nada malu.’


Mi ta biniendo mi hardin, serka bo, mi ruman dushi, mi prometida. Ei mi ta piki mi mira i yerb'i hole, mi ta kome mi miel di abeha ku panal ku tur, ei mi ta bebe mi biña i lechi. Amigunan, kome, amantenan, bebe, bebe bira fuma!


Ata loke SEÑOR ta bisa tokante e palasio di rei di Huda: ‘Maske pa Mi bo ta mes bunita ku boskenan di Guilead o kabesnan di seru di Libanon, Mi ta hura ku lo Mi hasi bo un lugá desolá, un stat morto.


Pober Egipto, bai Guilead ayariba i buska salfi. Bo por usa kuantu remedi ku bo ke, nan no ta yuda bo ku nada, pasobra p'abo no tin remedi!


No a sobra mas salfi, ni no por haña niun dòkter mas na Guilead? Ta kon bini antó mi pueblo stimá no a haña kura?


E frontera di ost ta kore meimei di Hauran ku Damasko, meimei di Guilead ku Israel via di Yordan te na Laman Morto i seguidamente te Tamar. Esei ta e frontera di ost.


Boso ta drumí riba kamanan tur na ivor i ta bentá riba boso sofánan pa kome e karni di halfashi di mas fini i esun di bisé di mas moli.


Boso ta bebe biña na tobo i hunta boso kurpa ku perfumenan di mas kostoso. Pero destrukshon di e desendientenan di Jozef no ta ni rel boso.


Tambe e tabata kubri Guilead i e teritorio di e gueshurita- i maakatitanan, tur e serunan di Hermon, henter Bashan te na Salka,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ