Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 31:32 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

32 Pero si bo haña un hende ku bo diosnan, no lag'é keda na bida. Tur nos hendenan akí ta testigu. Si bo haña algu ku ta di bo den mi kosnan, bai kuné libremente.’ Yakob no tabata sa ku Raquel a hòrta e diosnan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

32 Pero si bo haña un hende ku bo diosnan, no lag'é keda na bida. Tur nos hendenan akí ta testigu. Si bo haña algu ku ta di bo den mi kosnan, bai kuné libremente.’ Yakob no tabata sa ku Raquel a hòrta e diosnan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 31:32
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Un dia Abram a bisa Lòt: ‘Nos ta famia; no ta bon pa tin pleitu entre nos, ni entre bo wardadónan di bestia i esnan di mi.


El a bisa nan: ‘Por fabor, rumannan, laga maldat.


Lo ta fásil pa bo chèk den futuro si mi ta honesto òf nò: si bo haña entre mi bestianan kabritu ku no tin mancha òf ku no ta pintá, òf bo haña karné ku no ta pretu, bo sa mesora ku ta hòrtá nan ta.’


Ora Laban a bai feita su karnénan, Raquel a hòrta su diosnan di kas.


E ora ei el a yama un par di su hendenan i a persiguí Yakob shete dia largu. Den e serunan di Guilead el a alkans'é.


Awor, si bo a hui djis pasobra bo tabatin asina tantu gana di bai kas di bo tata bèk, bo a hui, pakiko bo a hòrta mi diosnan?’


E ora ei Yakob a kontestá Laban: ‘Mi tabatin miedu ku lo bo a kita bo yu muhénan for di mi.


Laban a bai den tènt di Yakob; despues den di Lea i tambe den di e dos katibunan. E no a haña nada. Despues di a sali for di e tènt di Lea, Laban a bai den esun di Raquel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ