Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 30:17 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

17 Dios a skucha orashon di Lea. Lea a sali na estado i a haña su di sinku yu hòmber.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

17 Dios a skucha orashon di Lea. Lea a sali na estado i a haña su di sinku yu hòmber.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 30:17
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lat den atardi ora Yakob tabata bini for di kunuku, Lea a sali bai top'é i a bis'é: ‘Awe nochi bo ta drumi ku mi, pasobra mi a kumpra bo ku e frutanan di mandrágora di mi yu.’ E anochi ei Yakob a drumi ku Lea.


E ora ei Lea a bisa: ‘Dios a rekompensá mi, pasobra mi a duna mi kasá mi kriá. P'esei mi ta yama e yu Isakar.’


E ora ei Dios a kòrda di Raquel. El a skucha su orashon i a lag'é haña un yu.


E ora ei Raquel a bisa: ‘Mi ta yama e yu Dan, pasobra Dios a trata mi hustu. El a skucha mi i a duna mi un yu hòmber.’


‘Mi a mira den ki mizeria mi pueblo ta na Egipto,’ SEÑOR a bisa. ‘Mi a tende kon nan ta sklama pa nan ta librá di nan kapatasnan. Mi sa kuantu nan mester sufri.


Ma e angel a bis'é: ‘No spanta Zakarías, pasobra Dios a skucha bo orashon: bo kasa Elisabèt lo duna bo un yu hòmber. Bo mester yam'é Huan.


Hana a sali na estado i ora su tempu a yega, el a duna lus na un yu hòmber. El a yam'é Samuel, i el a splika: ‘Mi a pidi SEÑOR e yu.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ