Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 1:8 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 Dios a yama e kupel ‘shelu’. Nochi a sera, di dia a habri; e di dos dia a pasa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

8 Dios a yama e kupel ‘shelu’. Nochi a sera, di dia a habri; e di dos dia a pasa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 1:8
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E parti seku Dios a yama ‘tera’ i e awa ku a bini huntu El a yama ‘laman’. Dios a mira ku tur kos a keda bon.


Nochi a sera, di dia a habri; e di tres dia a pasa.


Nochi a sera, di dia a habri; e di kuater dia a pasa.


Nochi a sera, di dia a habri; e di sinku dia a pasa.


Dios a mira ku tur loke El a traha a keda mashá bon. Nochi a sera, di dia a habri; e di seis dia a pasa.


Nochi a sera, di dia a habri; e promé dia a pasa.


I asina a sosodé: Dios a traha e kupel ku a separá awa djabou for di awa djariba.


Awor Dios a bisa: ‘E awa bou di shelu mester bini huntu na un lugá, di moda ku un parti di tera ta bin keda seku.’ I asina a sosodé.


El a krea nan hòmber i muhé, i a bendishoná nan. Dia El a krea nan, El a yama nan ‘hende’.


El a traha shelu ku saber. Su amor ta eterno!


Mensahe di SEÑOR, su palabranan tokante Israel. SEÑOR, ku a span shelu, basha fundeshi di mundu i duna hende rosea di bida, ta deklará lo siguiente:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ