Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esdras 4:20 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

20 Asta tabatin rei poderoso na Herusalèm ku tabata dominá henter e region parti wèst di riu Eufrat i ku tabata pone e hendenan paga belasting, akseins i tòl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

20 Asta tabatin rei poderoso na Herusalèm ku tabata dominá henter e region parti wèst di riu Eufrat i ku tabata pone e hendenan paga belasting, akseins i tòl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esdras 4:20
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

E dia ei SEÑOR a sera un aliansa ku Abram i a primintié: ‘E tera akí Mi ta bai duna bo desendientenan, for di e riu di Egipto te na e riu grandi, Eufrat.


Salomon tabata goberná tur e reinonan for di riu Eufrat te na pais di e filisteonan i te na frontera ku Egipto. Nan tabata paga belasting i tabata someté na Salomon durante henter su bida.


pasobra Salomon tabata goberná henter e region na wèst di Eufrat, for di Tifsag te Gaza, riba tur e reinan di e region ei. Salomon tabata biba na pas ku tur e paisnan ku tabata rondoná Israel.


Ora Hiram, rei di Tiro, a tende ku nan a konsagrá Salomon rei na lugá di su tata David, el a manda su embahadornan serka Salomon, pasobra semper e tabata mashá amigu di David.


Awor SEÑOR, mi Dios, a duna mi trankilidat riba tur tereno, no tin ni atversario ni ningun peliger mas.


Despues el a lanta pòstnan militar den Edom; i tur e edomitanan a keda someté na David. Unda ku David a bai bringa SEÑOR a dun'é viktoria.


Tambe David a derotá Hadadezèr, rei di Soba, banda di Hamat, ora esaki a bai purba establesé su dominio den region di riu Efrata.


Tambe el a lanta pòstnan militar den e reino arameo di Damasko. For di e dia ei e arameonan tabata someté na David i nan mester a pag'é belasting. Asina SEÑOR a duna David viktoria unda ku el a bai bringa.


Ora tur e reinan, ku te e ora ei tabata someté na Hadadezèr, a ripará ku Israel a derotá nan, nan a sera pas ku David i a someté nan na dje. E arameonan no ker a yuda e amonitanan mas.


Algun filisteo a trese regalo p'e, entre otro un sierto kantidat di plata. Asta e arabirnan a trese 7700 chubat'i karné i 7700 chubat'i kabritu p'e.


sin konta loke e tabata kobra na impuesto di e komersiantenan i e negosiantenan. Fuera di esei tur e reinan di Arabia i e gobernadornan di e pais tabata trese oro i plata pa Salomon.


Su mahestat mester sa ku asina e siudat ta rekonstruí i e murayanan ta kla, nan lo no paga ni belasting ni akseins ni tòl mas, loke ta pone kaha di reino sufri pèrdida.


Nos ke laga su mahestat sa ku si nan rekonstruí e siudat i lanta su murayanan, su mahestat lo no por keda ku e provinsia parti wèst di riu Eufrat.’


Mi a ordená nan hasi un investigashon i a bin sali na kla ku enberdat for di antaño e siudat ei a lanta kontra e reinan i tabata un nèshi di rebeldia i problema.


Asina ta, ordená e hendenan ei para e trabou. Taha nan di rekonstruí e siudat promé ku mi duna òrdu.


Finalmente mi ta partisipá ku ningun hende no tin derecho pa kobra ni saserdote, ni levita, ni kantor, ni guardia ni sirbiente di tèmpel òf kualke otro persona ku ta sirbi den e tèmpel akí, ni belasting ni akseins ni tòl.


Lag'é manda di laman te laman, fo'i Eufrat te na skinanan di mundu.


Ai, esta bandoná awor e ta, e siudat Herusalèm, un ten kankan di hende! Un ten pa henter mundu honrá, awe at'é un biuda! No mas ku ayera soberana riba provinsianan, awe at'é un katibu!


El a haña taki fuerte ku a krese bira sèpter di rei. Un di nan a krese bai te den nubia. E tabata destaká pa su altura, pa su rankanan yen.


Ora Hesus tabata kana bai fo'i djei, El a mira un kobradó di belasting, yamá Mateo, sintá dilanti di su ofisina. El a bis'é: ‘Sigui Mi.’ Mateo a lanta i siguiÉ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ