Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Éksodo 22:10 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 Si un hende laga un otro hende wak un buriku, un baka, un karné, un kabritu òf kualke otro bestia p'e, i e bestia muri, haña kualke leshon, òf ladron usa violensia pa bai ku e bestia sin ku niun otro hende a mira,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

10 Si un hende laga un otro hende wak un buriku, un baka, un karné, un kabritu òf kualke otro bestia p'e, i e bestia muri, haña kualke leshon, òf ladron usa violensia pa bai ku e bestia sin ku niun otro hende a mira,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Éksodo 22:10
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero Jozef a nenga i kontestá: ‘Mira, mi shon a laga tur loke e ta poseé na mi enkargo i tur e tempu ku mi ta aki e no tabatin pakiko di preokup'é ku kas.


esun ku mester a wak e bestia tin ku hura pa SEÑOR ku é no a mishi ku propiedat di su próhimo. E doño mester aseptá esaki i e otro no tin nada di paga.


Si dos hende pleita pa un baka, un buriku, un karné, un bistí òf kualke otro kos ku a pèrdè i tur dos bisa ku e ta di dje, nan mester hiba e kaso dilanti di Dios. Esun ku Dios haña kulpabel, mester paga su próhimo dòbel di loke el a hòrta.


Ma e kriá ku no tabata sa kiko su shon ke pa e hasi i hasi loke meresé kastigu, lo haña un halá di sota leve. Ta eksigí hopi di esun ku a haña hopi; ta eksigí muchu mas ainda di esun ku a haña hopi mas konfiá na dje!


Si boso no tabata di konfia ku rikesa deshonesto di e mundu akí, ken por konfia boso ku e rikesa berdadero?


P'esei mes mi ta pasa den tur e sufrimentunan akí. Pero mi no tin bèrgwensa, pasobra mi sa den ken mi a pone mi fe i ta konvensí ku E tin sufisiente poder pa kuida loke mi a konfia n'E, te riba e dia ku Kristu-Hesus bini bèk.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ