Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Éksodo 12:30 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

30 Fárao, su funshonarionan i tur e egipsionan a lanta den e anochi ei; tabatin un lamento grandi na Egipto, pasobra no tabatin un kas sin morto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

30 Fárao, su funshonarionan i tur e egipsionan a lanta den e anochi ei; tabatin un lamento grandi na Egipto, pasobra no tabatin un kas sin morto.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Éksodo 12:30
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

El a habri kaminda pa su furia, E no a spar nan di morto i a laga nan bestianan pa pèster.


Pero fárao a bisa: ‘Lo mi preferá mas lihé di deseá boso bendishon di SEÑOR, ku laga boso yunan dal un stap for di e pais akí. Ta kla manera di dia, ku boso tin algu planiá!


Lo tin lamento den henter e pais, manera nunka ántes tabatin, ni lo no bin tin hamas.


Es ku sera orea pa yamada di hende pober, lo no haña oido ora e mes grita pidi yudansa.


Asta den kunukunan di wendrùif, kaminda semper tin alegria lo tin gritu di lamento ora Mi pasa meimei di boso pa kastigá boso.’ T'esei SEÑOR a anunsiá.


Pèst ta kana su dilanti, fèrmidatnan mortal djis su tras.


Tabata meimei anochi kaba, ora ku un hende a grita: “Ata e brùidehòm aki, bin kontr'é!”


Pues Dios lo no mustra mizerikòrdia, ora E husga esun ku no tabatin mizerikòrdia ku otro hende, pero esun ku sí tabatin mizerikòrdia lo sali viktorioso na momento di huisio.


E hendenan ku no a muri, a haña blufein na nan kurpa i e gritunan ku tabata sali for di e siudat a yega te na shelu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ