Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Echonan 28:27 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

27 Pasobra kurason di e pueblo akí a bira duru, nan a tapa nan orea, plak nan wowo sera, pa nan wowo no mira, ni nan orea no tende, ni nan mente no komprondé, pa nan no kombertí. Lo Mi a kura nan e ora ei?” ’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

27 Pasobra kurason di e pueblo akí a bira duru, nan a tapa nan orea, plak nan wowo sera, pa nan wowo no mira, ni nan orea no tende, ni nan mente no komprondé, pa nan no kombertí. Lo Mi a kura nan e ora ei?” ’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Echonan 28:27
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nan kurason ta será, puru vèt, ma mi enkanto ta bo lei.


Hasi kurason di e pueblo akí duru, tapa nan orea, plak nan wowo sera, pa nan wowo no mira, nan orea no tende, ni nan mente no komprondé, pa nan no kombertí ni kura.’


Ke men ku e palabranan di Dios, den e buki di profeta Isaías, ta trata tokante nan: “Boso lo skucha bon, tòg boso lo no komprondé; Boso lo wak bon, tòg boso lo no mira.


Pasobra kurason di e pueblo akí a bira duru, nan a tapa nan orea, plak nan wowo sera, pa nan wowo no mira, ni nan orea no tende, ni nan mente no komprondé, pa nan no kombertí i Ami kura nan.”


Pero tòg ainda SEÑOR no a duna boso sintí pa komprondé kiko tabata pasa: boso wowo no a mira ni boso orea no a tende di bèrdè.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ