Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Echonan 25:7 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 Asina Pablo a yega, e outoridatnan hudiu ku a bini di Herusalèm a rondon'é i nan a trese hopi akusashon serio kontra dje, ku nan no por a proba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

7 Asina Pablo a yega, e outoridatnan hudiu ku a bini di Herusalèm a rondon'é i nan a trese hopi akusashon serio kontra dje, ku nan no por a proba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Echonan 25:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si su mahestat laga kontrolá archivonan di su mahestat su antesesornan, su mahestat lo ripará ku e siudat akí ta rebelde, ku e ta molestiá rei i e provinsianan i ku for di antaño ta un nèshi di rebeldia. Esaki t'e motibu ku a pone nan destruyé e tempu ei.


E ora ei Haman a bisa rei Xèrxès: ‘Tin un sierto pueblo ku ta plamá den tur provinsia di bo reino. Nan ta biba huntu ku e otro pueblonan pero no ta mete ku nan. Nan leinan ta otro for di esnan di tur otro pueblo i nan no ta kumpli ku e leinan di su mahestat. No ta kumbiní su mahestat pa laga nan sigui asina.


No duna gustu na esnan ku tin odio kontra mi: testigu falsu a lanta kontra mi ta menasá mi ku violensia.


Testigunan falsu a lanta puntrando kos ku mi no sa;


Algun fariseo i dòktor di lei for di Herusalèm a aserká Hesus.


E saserdotenan importante i e dòktornan di lei a para akus'é fuertemente.


Nan a kuminsá akus'É, bisando: ‘Nos a haña ku e hòmber akí ta pone nos pueblo desviá; el a kita nan di paga belasting na emperador i el a bisa ku e ta e Mesias, esta rei!’


Nan a grita: ‘Israelitanan, ousilio! Ta e hòmber akí ta kana siña tur hende tur kaminda pa bai kontra e pueblo akí, kontra Lei di Moises i kontra tèmpel! Ademas el a bini ku algun hende ku no ta hudiu aki den i profaná e lugá sagrado!’


Anto nan no por proba loke nan ta akusá mi di dje awor akí.


i bisa: ‘Rei Agripa i tur hende presente, aki boso ta mira e hòmber pa kende henter poblashon hudiu a aserká mi, tantu aki komo na Herusalèm. Nan tabata grita ku mester kaba kuné!


nan ta stroba nos di prediká na e pueblonan no hudiu a fin ku esakinan por haña salbashon. Asina semper bai nan ta tene nan lista di piká yen yen! I porfin kastigu di Dios ta baha riba nan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ