Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deuteronomio 5:6 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

6 “Mi ta SEÑOR, bo Dios, ku a saka bo for di Egipto, ku tabata un kurá di katibu pa boso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

6 “Mi ta SEÑOR, bo Dios, ku a saka bo for di Egipto, ku tabata un kurá di katibu pa boso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deuteronomio 5:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pero mi pueblo no a skucha mi bos, Israel no a tende di Mi.


Si boso yu hòmber puntra boso despues kiko esei ta nifiká, kontest'é: “Ku gran poder SEÑOR a saka nos for di Egipto, e kurá di katibu.


Moises a bisa e pueblo: ‘Keda kòrda e dia akí ku SEÑOR a saka boso ku gran poder for di Egipto, e kurá di katibu. P'esei no ta pèrmití kome nada ku tin zürdeg.


Dios a bisa e pueblo e siguiente palabranan:


stipulashonnan, ku Mi a imponé riba boso antepasadonan, tempu ku Mi a saka nan for di e fièrnu di Egipto. Mi a pidi nan pa skucha Mi i pa hasi tur kos ku Mi enkargá nan. E ora ei nan lo tabata mi pueblo i Ami nan Dios.


M'a saka boso fo'i Egipto i liberá boso di sklabitut. M'a manda Moises, Aaron i Miriam pa guia boso.


miéntras boso ku a keda fiel na SEÑOR, boso Dios, ta na bida ainda.


Skucha, Israel: SEÑOR, SEÑOR so ta nos Dios.


Ma SEÑOR tabata stima boso i El a aten'É na e huramentu ku El a hasi na boso antepasadonan. P'esei El a saka boso ku man fuerte for di e kurá di katibu, for di poder di fárao, rei di Egipto.


no bira orguyoso lubidá SEÑOR, boso Dios. El a saka boso for di Egipto, e kurá di katibu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ