Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 4:32 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

32 Nan lo saka bo for di komunidat. Lo bo biba huntu ku bestia den mondi i lo duna bo yerba kome manera ta duna baka. Esei lo dura shete temporada largu, te ora bo rekonosé ku Dios Altísimo tin poder riba reinado di hende i ku E ta duna esun ku E ke poder pa goberná.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

32 Nan lo saka bo for di komunidat. Lo bo biba huntu ku bestia den mondi i lo duna bo yerba kome manera ta duna baka. Esei lo dura shete temporada largu, te ora bo rekonosé ku Dios Altísimo tin poder riba reinado di hende i ku E ta duna esun ku E ke poder pa goberná.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 4:32
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dor di su orashonnan SEÑOR a kai na su pena i skuch'é. El a hib'é Herusalèm bèk i a pon'é riba trono atrobe. E ora ei Manase a rekonos'é ku ta SEÑOR ta e Dios berdadero.


‘Mi sa ku Bo por tur kos, niun hende no por stroba Bo di hasi loke Bo ke.


Ken lo stòp E di kohe algu? Ken lo puntr'É: “Kiko Bo ta hasi?”


Nos Dios? Ta den shelu E ta! Kiko ku E ke E ta hasi.


Kiko ku E ke SEÑOR ta hasi tantu den shelu komo na tera, den laman i den fondo di abismo.


Fárao a kontestá: ‘Mañan mes.’ Moises a bisa: ‘Asina lo sosodé, pa bo sa ku ningun dios no ta mes grandi ku SEÑOR, nos Dios.


For di awor lo Mi manda e plaganan riba bo, riba bo funshonarionan i riba bo pueblo, pa bo sa ku riba mundu henter no tin unu igual na Mi.


Moises a rospondé: ‘Asina mi sali for di siudat, mi ta hisa mi mannan i resa na SEÑOR. Bos lo stòp di grita i pipita di eis lo stòp di kai, pa bo sa ku mundu ta di SEÑOR.


Libra nos awor, SEÑOR nos Dios, for di gara di Sanherib; e ora ei tur reino di mundu ta haña sa ku t'Abo so ta SEÑOR.’


Komprondé bon, pa SEÑOR nashonnan grandi ta manera un gota n'un hèmber, manera plushi riba balansa; islanan E ta pisa manera ta stòf fini nan ta.


Den su bista tur nashon huntu ta sin balor, ménos ku nada, bashí.


Mi ta entregá bo tesoronan sekreto i rikesanan bon skondí. E ora ei lo bo sa ku Ami ta SEÑOR, Dios di Israel, ku a yama bo na bo nòmber.


Ami, ku mi gran poder i forsa enorme, t'Esun ku a krea mundu ku tur hende i bestia ku ta biba riba dje. E mundu ei Mi ta duna esun ku Mi ke.


E ta maestro di tempu i di historia. E ta pone reinan riba trono i ta baha nan atrobe. E ta duna hende sabí sabiduria i hende inteligente inteligensia.


E no a kaba di papia, ku el a tende un stèm resoná for di shelu: “Skucha e mensahe akí: Nebukadnèsar, lo bo no ta rei mas!


A sak'é for di komunidat, el a bira manera bestia; serka buriku di mondi el a biba, a dun'é yerba kome manera ta duna baka i serena tabata kai riba dje, te dia el a rekonosé ku Dios Altísimo tin poder riba reinado di hende i ta duna esun ku E ke poder pa goberná.


Asina tur pueblo na mundu lo sa kon poderoso SEÑOR ta i boso lo respetá SEÑOR, boso Dios, pa semper.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ