Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 9:3 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Rei a bisa: ‘Tin kualke famia di Saul ainda na bida ku mi por hasié un fabor, manera mi a hura na Dios?’ Siba a rospond'é: ‘Tin un yu hòmber di Yonatan ainda ku ta mankaron na tur dos pia.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

3 Rei a bisa: ‘Tin kualke famia di Saul ainda na bida ku mi por hasié un fabor, manera mi a hura na Dios?’ Siba a rospond'é: ‘Tin un yu hòmber di Yonatan ainda ku ta mankaron na tur dos pia.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 9:3
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mefiboshèt a kontestá: ‘Shon rei, pasobra mi ta lam mi a pensa: “Lo mi sia mi buriku i kore riba e buriku bai ku rei.” Pero Siba, mi sirbidó, a traishoná mi.


El a papia malu di mi serka shon rei. Pero mi shon ta manera un angel di Dios; hasi loke bo ta haña ta bon.


Yonatan, yu di Saul, tabatin un yu hòmber, yamá Mefiboshèt, ku tabata lam na tur dos pia. Mefiboshèt tabatin sinku aña, dia e mal notisia ku Saul i Yonatan a muri a yega for di Yizreel. Su menchi a koh'é riba brasa i hui kuné, pero den su ansha Mefiboshèt a kai i a keda mankaron for di e dia ei.


Mefiboshèt ku tabata mankaron na tur dos pia, tabata biba na Herusalèm, pasobra regularmente e tabata kome na mesa di rei.


David a bis'é: ‘No tene miedu, pa kara di bo tata Yonatan lo mi trata bo bon. Lo mi sòru pa nan duna bo tur e teranan bèk ku a pertenesé na bo tawela Saul. Tambe lo bo kome regularmente ku mi na mesa.’


Sea mizerikordioso, manera boso Tata ta mizerikordioso.


Na boso antepasadonan so SEÑOR a mara su mes. Nan so El a stima. Boso, nan desendientenan, El a skohe for di tur pueblo. I ketu bai ta asina.


Pasobra El a stima boso antepasadonan i a skohe nan desendientenan, E mes a saka boso ku gran poder for di Egipto.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ