Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 4:8 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 bai Hebron pa entregá David e kabes. Nan a bisa rei: ‘Ata kabes di Ish-Boshèt, yu di bo enemigu Saul, ku tabata buska bo pa mata. Awe SEÑOR a venga loke Saul i su desendientenan a hasi ku su mahestat.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

8 bai Hebron pa entregá David e kabes. Nan a bisa rei: ‘Ata kabes di Ish-Boshèt, yu di bo enemigu Saul, ku tabata buska bo pa mata. Awe SEÑOR a venga loke Saul i su desendientenan a hasi ku su mahestat.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 4:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Despues Ahimaas, yu di Sadok, a bisa Yoab: ‘Laga mi kore bai hiba e bon notisia pa rei, ku SEÑOR a hasi hustisia i libr'é for di man di su enemigunan.’


Na e momento ei e hòmber di Etiopia a yega. El a bisa: ‘Bon notisia pa su mahestat, pasobra awe SEÑOR a hasi hustisia pa bo i libra bo di tur esnan ku a lanta kontra bo.’


Pero Abner, yu di Ner, hefe di e ehérsito di Saul, a bai ku Ish-Boshèt, un yu di Saul, i a hib'é Mahanaim,


E ta e Dios ku ta venga mi i ta pone pueblonan bou di mi poder.


Henter dia mi lenga lo move keda menshoná bo hustisia; pasobra brongosá i humiliá lo ta esnan ku ta buska mi desgrasia.


i bis'é: ‘Lanta ariba, kohe e yu ku su mama bai Israel bèk ku nan. Esnan ku tabata buska mod'i mat'É ta morto.’


Shelu, alegrá bo p'esei, i boso tambe, hende ku ta pertenesé na Dios, apòstel i profeta, pasobra Dios a konden'é pa tur loke el a hasi ku boso.’


Nan tabata grita duru: ‘Gobernador santu i konfiabel! Kuantu tempu mas ta dura pa Bo husga habitante di mundu i tuma vengansa di nos sanger riba nan?’


Diripiente Saul a tira e lansa ku intenshon di klaba David na muraya, pero David a bula un banda pone Saul hera dos bia.


Saul a papia ku su yu hòmber Yonatan i ku tur su ofisialnan di su plan pa mata David. Pasobra Yonatan tabata stima David


Saul a bolbe manda su hendenan bai buska David i a bisa nan: ‘Maske e ta na kama, tres'é ku kama ku tur pa mi mat'é.’


David a hui for di kas di e profetanan na Rama. El a yega serka Yonatan i bisa: ‘Kiko mi a hasi, di kiko nan ta kulpa mi, ki krímen mi a kometé kontra bo tata, ku e ta buska mi pa mata?’


David, ku tabata den desierto di Zif na Horsha, a haña sa ku Saul a sali bai busk'é pa mata.


‘Esaki ta bo chèns,’ e hòmbernan a bisa David; ‘awe ta e dia ku SEÑOR ta bisa bo: “Mi ta entregá bo bo enemigu, hasi kiko ku bo ke kuné.” ’ E ora ei David a gatia bai serka Saul i pushi pushi el a kòrta un pida di Saul su mantel.


Si un yu di hende mester tribi persiguí bo i buska bo pa mata, SEÑOR bo Dios lo warda bo bida, manera un wardadó di bestia ta warda un piedra bon wardá den su mochila. Enkuanto bo enemigunan, SEÑOR lo zuai nan leu, mes leu ku un wardadó di bestia ta zuai piedra ku su slengu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ