2 El a bisa: ‘SEÑOR ta mi baranka, mi fòrti i Salbador.
Pasobra ken ta Dios, fuera di SEÑOR? Ki baranka tin fuera di nos Dios?
Dios ta mi forsa, un forsa poderoso. El a habri kaminda pa mi pasa trankil.
E Dios di Israel a papia, e Baranka di Israel a bisa mi: “Esun ku ta manda riba hende ku hustisia, esun ku ta manda ku rèspèt pa Dios
E ta mi aliado, mi fòrti, mi baluarte, Esun ku ta libra mi, mi eskudo tras di kual mi ta sigur, El a someté mi pueblo na mi.
Bo ta mi baranka, mi fòrti; pasobra Bo ta fiel na bo nòmber lo Bo guia mi i pone mi sosegá.
Mi ta bisa Dios: ‘Mi Baranka, di kon B'a lubidá mi? Di kon mi ta kana tur tristu, hostigá pa mi enemigu?’
Abo sea un baranka di refugio, kaminda mi por bai tur ora; Bo a disidí di salba mi, pasobra Bo ta mi baranka, mi baluarte.
bisa SEÑOR: ‘Mi refugio, mi fòrti, mi Dios, den kende mi ta pone mi konfiansa!’
Nòmber di SEÑOR ta manera un toren poderoso, ei hende hustu ta akudí pa haña protekshon.
I Mi ta bisa bo: abo ta Pedro, esta baranka, i riba e baranka akí lo Mi traha mi iglesia; forsa di morto lo no triunfá riba dje.
E ta e Baranka, su trabou ta perfekto, tur loke E hasi ta hustu. E ta un Dios fiel, E no konosé inhustisia; E ta hustu i di konfia.
No tin hende mes santu ku Bo, SEÑOR. Ni baranka no ta mes fuerte ku Bo, nos Dios. No tin manera Bo.
Ora David a tende ku Saul i su sòldánan a sali bai busk'é, el a bai e barankanan ku tin den desierto di Maon. Saul a haña sa esaki i el a persiguí David den desierto di Maon.
Mesora Saul a skohe 3000 hòmber for di henter Israel i a bai buska David i su kompañeronan na e Barankanan-di-Chubat'i-Mondi.