Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 18:28 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

28 Ahimaas a grita bisa rei: ‘Tur kos ta bon.’ El a bùig te na suela pa demostrá rèspèt. ‘Alabá sea SEÑOR, bo Dios, ku a kita esnan ku a lanta kontra su mahestat for di kaminda.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

28 Ahimaas a grita bisa rei: ‘Tur kos ta bon.’ El a bùig te na suela pa demostrá rèspèt. ‘Alabá sea SEÑOR, bo Dios, ku a kita esnan ku a lanta kontra su mahestat for di kaminda.’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 18:28
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Alabá sea Dios Altísimo ku a entregá bo enemigunan den bo man.’ Abram a duna Melkisedèk un désimo parti di tur loke el a kita for di e reinan.


El a bisa: ‘Alabá sea SEÑOR. SEÑOR a demostrá mi shon bondat i fieldat i a guia mi, hiba mi derechitu kas di mi shon su famianan.’


Ma riba e di tres dia a yega un hòmber for di kampamentu di Saul; su pañanan tabata tur kibrá i e tabatin tera riba su kabes. Ora el a yega serka David, el a bùig te na suela pa demostrá rèspèt.


Ora e muhé di Tekoa a drenta serka rei, el a bùig te na suela pa demostrá rèspèt, i bisa: ‘Shon rei, yuda mi, por fabor!’


sinsero pa esun ku ta sinsero ma alerta pa un hende ku maña.


E di kuater dia nan a tene un reunion den Vaye di Beraka i nan a alabá SEÑOR aya. P'esei te dia djawe e lugá ei yama: Vaye di Beraka, esta Vaye di Alabansa.


Duna gloria, no na nos, SEÑOR, no na nos, sino na bo nòmber pa motibu di bo amor i fieldat,


Bendishoná sea SEÑOR! E no a laga nan djentenan sker nos.


Bo no a entregá mi na enemigu, Bo a duna mi espasio pa mi move.


El a bisa: ‘Alabá sea SEÑOR, ku a salba boso for di gara di e egipsionan i di fárao.


Awe mes SEÑOR ta entregá bo den mi man i lo mi mata bo i kap bo kabes kita afó. Awe mes lo mi laga warawara i bestia feros kome e kadavernan di e ehérsito filisteo. Henter mundu lo sa e ora ei ku Israel tin un Dios,


Bo a kaba di demostrá ku bo ke mi bon, pasobra ounke SEÑOR a entregá mi den bo man, tòg bo no a mata mi.


Ora Abigail a mira David, el a baha lihé for di e buriku i a laga su kurpa kai pa demostr'é rèspèt.


E ora ei Abishai a bisa David: ‘Ata, awe Dios a pone bo enemigu den bo man. Laga mi klaba su kabes ku su mes lansa den tera. Un hinká so ta basta.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ