Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 17:8 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

8 Hushai a sigui: ‘Manera bo sa, bo tata i su kompañeronan ta sòldánan balente. Awor akí nan ta furioso manera un oso mama salbahe ta keda ora nan kita e yunan for di dje. Ademas bo tata ta muchu sòldá pa e pasa nochi huntu ku su trupanan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

8 Hushai a sigui: ‘Manera bo sa, bo tata i su kompañeronan ta sòldánan balente. Awor akí nan ta furioso manera un oso mama salbahe ta keda ora nan kita e yunan for di dje. Ademas bo tata ta muchu sòldá pa e pasa nochi huntu ku su trupanan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 17:8
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tur su òfisirnan a pasa su dilanti, tambe tur e keretitanan i peletitanan di su guardia personal. Tur e 600 gatitanan, ku a kompañ'é for di Gat, tambe a pasa su dilanti.


Sigur e ta tene su mes skondí den un kueba, òf kualke otro kaminda awor akí. Fo'i ora ku kai víktima den nos hendenan, ken ku ta por tende i bai bisa: “E trupanan ku ta sigui Absalon a sufri un derota formal.”


E ora ei e tres balentenan akí a penetrá pasa dor di e filanan filisteo i saka awa for di e pos ku tin serka di porta di Betlehèm. Nan a hiba e awa pa David, pero David no ker a beb'é; el a bash'é komo ofrenda na SEÑOR.


Abishai, ruman di Yoab i yu di Seruya, tabata hefe di e tres balentenan akí. Un bia el a ataká 300 hòmber ku su lansa i derotá nan. Asina el a haña mes tantu fama ku e Trio famoso.


Eliseo a drei wak nan i maldishoná nan den nòmber di SEÑOR. E ora ei a sali dos mama oso for di mondi ku a habraká 42 di e muchanan.


Mihó pone bo mes na peliger serka un oso ku nan a hòrta su yunan, ku serka un bobo ku a pèrdè su sintí.


Un mal hende ku ta goberná un pueblo pober ta meskos ku un leon ku ta gruña òf un oso ku ta ranka sali pa ataká.


‘Esta un bunita leon muhé boso mama tabata entre e otro leonnan! Meimei di su yunan el a kai drumi, kria su yu 'i leonnan.


E di dos bestia tabata parse un oso; el a lanta un banda di su kurpa i e tabatin tres repchi den su boka tené, meimei di su djentenan. El a haña òrdu pa lanta i kome hopi karni.


Mi ta ataká nan manera un oso muhé, ku a kita su yunan for di dje, Mi ta sker nan pechu habri, devorá nan manera un leon muhé; bestia feros ta destrosá nan.


E danitanan a bis'é: ‘Keda ketu, pa nos no bira di malu i mata abo i bo hendenan.’


E ora ei un di su sirbidónan a bis'é: ‘Mi konosé un yu di Ishai di Betlehèm ku ta toka arpa mashá bon. E tin hopi kurashi i e por bringa bon; e sa kon papia, e tin bon tipo i SEÑOR ta kuné.’


Asina David a vense e filisteo ku un slengu i e piedra. Sin spada den su man el a dal e filisteo mata.


Purba di sa tur e kamindanan ku e sa tene su mes skondí, kaba bini bèk serka mi ku e informashon eksakto. E ora ei mi ta bai huntu ku boso. Si e ta den pais lo mi hañ'é, maske mi tin ku busk'é den tur e famianan ku por tin ta biba na Huda.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ