Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 14:4 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 Ora e muhé di Tekoa a drenta serka rei, el a bùig te na suela pa demostrá rèspèt, i bisa: ‘Shon rei, yuda mi, por fabor!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

4 Ora e muhé di Tekoa a drenta serka rei, el a bùig te na suela pa demostrá rèspèt, i bisa: ‘Shon rei, yuda mi, por fabor!’

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 14:4
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ma riba e di tres dia a yega un hòmber for di kampamentu di Saul; su pañanan tabata tur kibrá i e tabatin tera riba su kabes. Ora el a yega serka David, el a bùig te na suela pa demostrá rèspèt.


E ora ei Yoab a bùig te na suela pa demostrá rèspèt i el a bisa: ‘Dios bendishoná rei. Mahestat, awor mi sa ku ainda rei ke mi bon, pasobra rei a bai di akuerdo ku mi petishon.’


Rei a puntr'é: ‘Kiko a pasa?’ E muhé a kontestá: ‘Ai, mi ta un biuda; mi kasá a muri.


Ahimaas a grita bisa rei: ‘Tur kos ta bon.’ El a bùig te na suela pa demostrá rèspèt. ‘Alabá sea SEÑOR, bo Dios, ku a kita esnan ku a lanta kontra su mahestat for di kaminda.’


Ora e mucha hòmber a bai, David a sali for di tras di e piedra i a bùig tres bia te na suela. Nan a yora i brasa otro te ora David a logra dominá su mes.


Ora Abigail a mira David, el a baha lihé for di e buriku i a laga su kurpa kai pa demostr'é rèspèt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ