Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samuel 12:31 - Beibel na Papiamentu Koriente 2013

31 El a laga hiba e poblashon pafó di siudat i a pone nan traha ku zag, piki i hacha di heru. Tambe el a laga hiba nan e lugá kaminda tabata traha piedra di konstrukshon. David a hasi meskos ku e otro siudatnan di Amon. Despues di esei David a bolbe Herusalèm ku henter su ehérsito.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Papiamentu Bible 2013

31 El a laga hiba e poblashon pafó di siudat i a pone nan traha ku zag, piki i hacha di heru. Tambe el a laga hiba nan e lugá kaminda tabata traha piedra di konstrukshon. David a hasi meskos ku e otro siudatnan di Amon. Despues di esei David a bolbe Herusalèm ku henter su ehérsito.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samuel 12:31
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tambe el a derotá e moabitanan, el a pone nan drumi abou i a midi nan ku un kordon: kada be e tabata midi dos midí pa laga mata i un midí pa keda na bida. Asina David a someté e moabitanan i a pone nan paga belasting.


Dia Yoab a konkistá i destruí Raba, David a kita e korona di oro for di kabes di e dios di amonitanan Milkom. A resultá ku e korona tabata pisa mas ku trinta kilo; den dje tabatin un piedra presioso. Nan a pone e korona akí riba kabes di David. Tambe David a saka mashá hopi kos di balor for di e siudat.


El a laga hiba e poblashon pafó di siudat i a pone nan traha ku zag, piki i hacha di heru.


‘Kohe un par di piedra grandi i sementá nan den e flur di tera di e plenchi dilanti di e palasio di gobièrnu akí na Tagpanhes. Hasi esaki pa algun hende di Huda mira.


Skucha palabra di SEÑOR: ‘Krímen riba krímen Amon a montoná. Haragan pa mas teritorio asta barika di muhé na estado el a sker habri na Guilead. P'esei Mi no ta spar Amon, Mi ta kastig'é.


Pega lo Mi pega murayanan di kapital Raba na kandela, kandela ku lo destruí su palasionan. Riba e dia di bataya gritunan di guera lo zona manera ronkamentu di orkan.


Skucha palabra di SEÑOR: ‘Krímen riba krímen Damasko a montoná; habitantenan di Guilead el a habraká manera ta rep tera ku djente di heru skèrpi. P'esei Mi no ta spar Damasko, Mi ta kastig'é.


A piedra nan, zag nan na dos i mata nan ku spada. Nan a dualu rònt, bistí na lana di karné i kueru di kabritu. Nan tabata pasa mizeria, keda persiguí i maltratá.


Despues Yozue i tur e israelitanan a bai e kampamentu na Guilgal bèk.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ